[Fred Dello Russo]: Chào buổi tối, cuộc họp thường kỳ lần thứ tư của Hội đồng Thành phố Medford sẽ bắt đầu vào ngày 26 tháng 1 năm 2016. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Cố vấn Caraviello. quà tặng Cố vấn Falco. quà tặng Thưa ông cố vấn. quà tặng Phó Tổng thống Humbert Cohen. quà tặng Cố vấn Martinho. quà tặng Cố vấn Scarpelli. quà tặng Tổng thống Donoso.
[Fred Dello Russo]: quà tặng Các thành viên Thượng viện có mặt và vắng mặt đều đứng chào cờ. Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người. 16-040 của Phó Tổng thống Lungo-Koehn. Nghị quyết yêu cầu cảnh sát trưởng phải báo cáo với Hội đồng Thành phố Medford số lượng giấy phạt được cấp trong năm 2015 và 2016 đối với các phương tiện đậu trái phép trên vỉa hè ở Thành phố Medford. Vợ Phó Tổng thống.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi đã đề cập đôi điều về việc ô tô đậu trái phép trên vỉa hè ở Medford do có một số khiếu nại từ một số khu vực khác nhau. Tôi biết chúng tôi đã thảo luận vấn đề này với tư cách là một hội thảo và chúng tôi đã chụp ảnh với khoảng bốn hoặc năm người trong số khán giả đang thảo luận về vấn đề này trong hai tháng tại Main và Harvard. Nhưng kể từ cuộc họp, tôi cũng nhận được nhiều lời phàn nàn về Phố Winthrop và một con phố khác. Chúng tôi gặp vấn đề ở khu vực Nam Medford. Cảnh sát trưởng đã tham dự cuộc họp cuối cùng của ủy ban giao thông bị hoãn vào tuần đầu tiên của tháng Giêng. Không, có lẽ là ngày 5 tháng 1, tôi nghĩ vậy, anh ấy đã nói với khán giả và anh ấy cho chúng tôi biết ai trong số khán giả đó. Tôi nghĩ họ sẽ bắt đầu củng cố luật pháp, họ sẽ bắt đầu thực thi luật pháp và tôi sẽ không nhét lời nói của mình vào túi bất kỳ ai, nhưng tôi nghĩ sẽ có nhiều khoản tiền phạt hơn sẽ được đưa ra. Vì vậy, không chỉ có người đỗ xe ở đó, mà cả xe tải Big Mack cũng đậu trên vỉa hè, chặn hoàn toàn vỉa hè và không cho phép, ý tôi là, không cho phép xe lăn, xe đẩy hay thậm chí, bạn biết đấy, người lớn và trẻ em cần đi cạnh nhau. Bạn không thể băng qua vỉa hè. Tôi đã nhận được khiếu nại từ năm, sáu, bảy, tám người khác nhau trong khu vực và tôi biết chúng tôi nhận được những lời phàn nàn đó mỗi ngày. Ý tôi là, tôi nghĩ hôm nay tôi đã nhận được bốn email từ hai người khác nhau với những tranh luận về người phạm tội, nhưng tôi không nghĩ điều đó đúng. Vì vậy tôi muốn xem có bao nhiêu khoản tiền phạt liên quan đến việc này Xe đậu trên bất kỳ vỉa hè nào, không chỉ ở khu vực này vì tôi muốn xem, bạn biết đấy, tôi biết tôi đã thấy điều này khắp thành phố và tôi muốn xem những biện pháp cưỡng chế nào đã được thực hiện vào năm 2015 và bây giờ là năm 2016, có bao nhiêu giấy phạt đã được phát hành. Có lẽ chúng ta có thể chia nó thành North Medford, South Medford, West Medford để có thể hiểu rõ hơn về vấn đề ở đâu và liệu chúng ta có thực thi việc tuân thủ hay không. Tôi cũng muốn thay đổi điều đó và hỏi thị trưởng quan điểm của ông ấy về việc thực thi vỉa hè. Tôi nghĩ cảnh sát trưởng rất duyên dáng và sẵn sàng lắng nghe, bạn biết đấy, ông ấy và ủy ban giao thông vận tải chắc chắn muốn lắng nghe những câu hỏi, vấn đề và mối quan tâm vào đầu tháng 1, nhưng tôi không nghĩ họ đã làm đủ và tôi cũng không nghĩ vậy. Tôi thực sự hy vọng rằng sự quản lý từ trên xuống dưới sẽ giúp mọi người biết rằng điều này có thể chấp nhận được, điều đó là sai, và với tư cách là một thành phố, chúng ta cần tìm ra cách đưa những hàng hóa này vào hoạt động kinh doanh của mình mà không cản trở khả năng băng qua vỉa hè của người dân. Vì vậy, tôi biết khu vực này đặc biệt nằm trong tầm ngắm của tôi vì hàng ngày tôi nhìn thấy hình ảnh xe tải, ô tô đậu trên những con đường này, chặn vỉa hè, chặn vỉa hè. Họ không những không được chặn vỉa hè, mà nếu một chiếc xe tải Mack đậu trên vỉa hè có người, đó là một khu vực đông đúc, có một trạm xe buýt gần đó, và mọi người lúc nào cũng đi bộ và băng qua những vỉa hè đó, tôi ghét việc người đi bộ bị xe tải Mack tông trên vỉa hè mà vô tình không ai nhìn thấy. Bạn sẽ ghét nhìn ai đó đi học, một đứa trẻ đi học, Họ phải ra đường vì không thể sử dụng vỉa hè và bị xe cán qua người. Bạn cũng có thể thấy những gì đang xảy ra ở các thành phố khác. Bạn đã thấy nó trên tin tức. Tôi không muốn điều này xảy ra với Medford. Tôi không muốn điều đó xảy ra vì những email này sẽ đến tay mọi trưởng phòng, gần như mọi trưởng phòng trong thành phố. Họ đã được gửi đến cảnh sát trưởng. Bây giờ chúng đang được gửi đến thị trưởng mới của chúng tôi. Nó phải dừng lại. Chúng ta cần phải tìm ra điều này và thực hiện nó. Khi nó được đưa lên Hội đồng thành phố cách đây một hoặc hai tháng, tôi đã quyết tâm nộp đơn. Tôi, có lẽ với tư cách là một trong ba thành viên hội đồng, biết rằng Nghị viên Calaviello đã tham dự cuộc họp ủy ban giao thông. Chúng tôi đã cố gắng đi đến hai nơi, tôi nghĩ đó là thứ Ba. Chúng tôi và người dân đã dành thời gian để có mặt ở đó vì đây là một vấn đề quan trọng và tôi không nghĩ nó nhận được sự quan tâm xứng đáng. Tôi cảm thấy rằng chúng tôi gần như đã đảm bảo rằng chúng tôi sẽ củng cố nó và chúng tôi sẽ củng cố nó hơn nữa. Tôi cảm thấy rằng điều này là không đủ. Vì vậy tôi thực sự hỏi: Đầu tiên, có bao nhiêu vé được phát? Bởi vì nếu năm 2016 không phát hành nhiều vé, nhất là vì chúng tôi đã nói là sẽ có thì chúng tôi sẽ gặp khó khăn. Tôi cũng muốn xem xét nó để xem liệu thị trưởng thành phố của chúng tôi có can thiệp và yêu cầu cảnh sát trưởng tăng cường thực thi vấn đề cụ thể này hay không.
[Fred Dello Russo]: Theo đề nghị của Phó Tổng thống Lungo-Koehn (đã được sửa đổi), Nghị sĩ Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Trong cùng một cuộc họp, Ông đề nghị Bãi đậu xe Cộng hòa cũng làm như vậy. Hãy xem những người khác bị phạt như thế nào, tại sao họ không thể phạt những chiếc xe này? Người ta gợi ý rằng tôi có thể đưa ra một đề nghị khác về việc tiếp cận Parker vào chiều nay, nhưng có lẽ bây giờ là lúc dành cho Nhà thờ Giám lý Parker. Hãy tiến một bước cùng chúng tôi và xem tương lai sẽ dẫn đến đâu. Tôi sẽ thảo luận vấn đề này sau tối nay. Nhưng một lần nữa, đây lại là gợi ý cho D.N. Nash, hãy ra ngoài và thuê thêm người vì bạn không thể xây dựng cả một thành phố chỉ với bốn người.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội.
[Nick Tomaszczuk]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Tên tôi là Nick Tomazook, 29 Đại lộ Garfield. chào mừng bạn ổn chứ? Tôi chỉ đang làm công việc đỗ xe thôi. Tôi dắt chó đi dạo mỗi ngày. Tôi có hai con chó. Đã bao nhiêu lần tôi phải tấp xe ra đường vì người ta đậu xe trên đường lái xe và chặn cả vỉa hè. Và không có vé. Bạn có thể thấy xe kéo lỏng lẻo trên đường và không có khoản phạt nào được đưa ra. Đây là những xe kéo thương mại. Xe thương mại đỗ trên đường không bị phạt. Tôi gọi điện đến nhà ga thì họ nói họ bận quá nên không xuất vé được. Tôi không biết bạn có nhớ khi lần đầu tiên tôi nói về việc đậu xe, chúng ta đã nói về việc bắt những người về hưu ở thành phố viết vé đậu xe, chứ không phải con quái vật mà chúng ta có. Tất cả thu nhập của thành phố bị mất. Nhưng chúng ta phải theo đuổi nó. Không phải để lạc đề về việc đỗ xe, nhưng để tôi nói cho bạn biết, khi bạn cố gắng băng qua đường dành cho người đi bộ, những chiếc xe này khi dừng đèn đỏ, có vẻ như họ đã quên mất vạch đường là gì. Có vẻ như họ phải đỗ xe ngay trên lối băng qua đường. Vì vậy, bạn phải đi đến họ. Bạn biết đấy, không ai bị phạt trong thành phố. Bạn biết đấy, chúng ta cần ai đó giữ chúng ta. Bạn biết đấy, bất kể bạn là ai, nếu chúng ta phải thuê một đội khác để thực thi việc đỗ xe trong thành phố, hãy quên đi những kẻ ngốc khác, làm công việc của chúng ta và mang lại nhiều doanh thu hơn cho thành phố để chúng ta không phải tăng thuế hay bất cứ điều gì, tôi sẽ tình nguyện thu thuế. Tôi cá là tôi viết một nghìn vé mỗi tuần. Một nghìn vé, thậm chí với giá năm đô la mỗi vé, cũng có thể tính toán được. Chúng ta phải làm điều gì đó. Ý tôi là, nó đang trở nên tràn lan. Bạn biết đấy, họ đậu xe trên vỉa hè, họ chặn lối sang đường, họ chặn vỉa hè. Họ không quan tâm vì họ biết mình sẽ không bị phạt. Ý tôi là, trong 48 giờ này, thứ Bảy tuần trước chúng ta đã có bão tuyết, phải không? Lái xe xuống bất kỳ con phố nào ở Medford và tôi cá là bạn sẽ tìm thấy hai hoặc ba chiếc ô tô vẫn chưa di chuyển. Họ đang đợi mặt trời làm tan tuyết trên ô tô của họ. Vâng, đó là những gì tôi đang nói, các bạn.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cảm ơn ngài. Tổng thống tán thành Phó Tổng thống Longo-Cohen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tại thời điểm này, xin cảm ơn Tổng thống Delo Russo, tôi nghĩ nếu chúng ta để những người có thể được trả tiền đậu xe và ở đó thêm năm hoặc mười phút nữa thay vì lo lắng về những vi phạm nghiêm trọng hiện tại ở thành phố Medford, chúng ta sẽ phạt một người bình thường ít hơn rất nhiều so với những gì chúng ta có thể làm. Năm hoặc mười phút nữa ở tiệm hớt tóc và chúng ta có thể giải quyết những vấn đề như người đỗ xe trên vỉa hè, ở những khu vực dành cho người khuyết tật không có biển báo dành cho người khuyết tật. Ý tôi là, có rất nhiều hành vi vi phạm khác và những điều có thể khiến các Bãi đậu xe Cộng hòa trở nên rất bận rộn và bị kiểm soát. Nhưng vấn đề là nó phải xảy ra. Sở, sở cảnh sát của chúng ta cần có sự hướng dẫn của người đứng đầu để làm việc này. Ngoài ra, nếu cần thiết, việc đỗ xe công cộng phải có người đại diện chỉ đạo. Tôi thực sự tin tưởng rằng tổng thống mới của chúng ta cần gây áp lực lên các cảnh sát trưởng để thực thi đạo luật rất cần thiết này. Điều đó phải xảy ra. Đây là những gì đã xảy ra dưới thời chính quyền trước đó vào năm 2015 và trước đó Tôi đã không làm việc đủ chăm chỉ ở bất cứ việc gì. Chúng tôi được biết đến như một thành phố không có cơ quan thực thi pháp luật. Tôi không biết thành phố nào không áp dụng nhiều như chúng tôi. Tôi không biết có bị phạt gì không. Rõ ràng tôi chưa bao giờ phàn nàn về vé vì chúng tôi không phát hành vé. Chúng tôi không áp dụng. Nếu bạn đến Somerville, nếu bạn đến Malden, ngay cả khi bạn đến Winchester và đỗ xe hơn một giờ tại một địa điểm kéo dài một giờ, bạn sẽ nhận được một vé. Cộng hòa là cơ quan duy nhất thực thi luật pháp của chúng tôi và họ chỉ bắt những người có thể làm những việc khác và phạt họ vì những lý do chính đáng khác và giải quyết một số vấn đề này từ lâu. Tôi biết tôi nghe có vẻ thất vọng, nhưng Tôi đã nhìn vào lịch sử của anh ấy và nó đã quay lại một chặng đường dài. Bây giờ nó cứ lặp đi lặp lại từ năm này qua năm khác và thật là khó chịu cho tất cả những người không thể băng qua vỉa hè và sống trong những khu dân cư đầy rắc rối này.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Dân biểu Lungo-Cohen. Tổng thống hiện đã công nhận Nghị sĩ Knight.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. tất nhiên tôi có thể Trong khi tôi hiểu sự thất vọng của cư dân khu vực Main Street, tôi chắc chắn hiểu được sự thất vọng của Ủy viên Hội đồng Lungo-Cohen. Nhưng tôi nghĩ điều rất quan trọng cần nhấn mạnh là nếu chúng ta muốn thực thi luật, chúng ta phải thực thi nó một cách đầy đủ. Tôi không nghĩ chúng ta muốn các nhân viên thực thi luật đậu xe chọn những gì họ muốn thực thi và những gì họ không làm. Và, bạn biết đấy, trong khi tôi hiểu bạn đến từ đâu, tại sao họ lại phạt những người dành 10 phút trên đồng hồ tính tiền mà lại không phạt ô tô trên vỉa hè? Tôi nghĩ tất cả họ đều cần phải bị phạt vì các quy định rất rõ ràng. Chúng tôi đã ký hợp đồng với Republic Đỗ xe. Republic Đỗ xe có trách nhiệm thực thi các luật hiện hành. Họ đã không làm điều đó. Họ đã không làm điều đó. Chúng tôi có một số luật có hiệu lực. Thưa Tổng thống, những biện pháp này chưa được thực hiện nhưng chúng cần thiết. Đây thực sự là một vấn đề thực thi pháp luật. Đây không phải là vấn đề lập pháp. Tôi vắt óc mỗi đêm để suy nghĩ về cách điều khiển hành động, nhưng đây thực sự là một chức năng quản lý. Vì vậy, tôi chắc chắn đồng ý với Nghị sĩ Lungo rằng chúng ta cần tăng cường có mục tiêu trong khu vực. Tất cả chúng ta đều đã nhìn thấy những bức ảnh. Tất cả chúng ta đều đã nghe những câu chuyện này. Thưa Chủ tịch, tất cả chúng tôi đều bỏ phiếu ủng hộ các biện pháp kiểm soát được đề xuất ở đó. Thế nên tôi có thể hiểu tại sao sự thất vọng cứ tăng lên. Tuy nhiên, tôi đoán câu hỏi tôi đang đặt ra là nếu họ bỏ phiếu 100 hay 7 phiếu thì cuối cùng thì sao? Giải pháp cuối cùng là gì? Chúng tôi sẽ thực hiện những bước nào để đảm bảo đơn đăng ký này được đáp ứng? Đây là câu hỏi tôi hỏi cơ thể mình. Bạn biết đấy, chúng ta cần cung cấp một giải pháp, một loại giải pháp nào đó. Giải pháp là gì? Tôi không biết thưa ngài Tổng thống. Tôi không biết. Tôi không có tất cả các câu trả lời. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ cơ quan này, dựa trên bảy người đứng sau cuộn giấy này, chắc chắn có thể đưa ra các giải pháp khác nhau và các khuyến nghị khác nhau. Tôi sẽ yêu cầu tiểu ban giao thông vận tải của chúng ta cùng nhau thực hiện việc này.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài lãnh sự. Bây giờ tổng thống nhận ra công dân từ bục giảng. Chào buổi tối và chào mừng. Nhập tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[acqgxK4yhEM_SPEAKER_28]: Chào buổi tối, Jess Balding, Đại lộ Thung lũng Huyền bí. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Ringo-Cohen vì đã nêu ra vấn đề này. Những người bị hạn chế khả năng di chuyển như tôi yêu thích những thứ này, và nó ở khắp Medford. Một trong những vấn đề khi đỗ xe trên vỉa hè là nếu bạn có chân hoặc có khả năng sử dụng chúng, Bạn có thể bỏ qua vỉa hè và đi vào ô tô. Nếu bạn sử dụng thiết bị di chuyển có bánh xe, cho dù đó là ghế điện như của tôi hay một loại xe tay ga nào đó, bạn phải quay lại, đôi khi qua vài dãy nhà, trước khi tìm được cách thuận tiện để tiếp tục hành trình của mình. Một vấn đề khác là những người sử dụng gậy, giống như chiếc gậy dài màu trắng mà tôi cầm trên tay. Trước đây, tôi đã từng gây thương tích do va chạm với một chiếc ô tô khi đang đi bộ và bây giờ tôi đi bộ với tốc độ trung bình của con người khi chống gậy. Bạn đang đi phía trước một chiếc ô tô và bạn bị kẹt dưới gầm xe và tay cầm đập thẳng vào bụng bạn, để lại một loạt vết sưng trên bụng mà cuối cùng sẽ không chỉ gây ra. Có thiệt hại bên trong, nhưng các tài xế cảm thấy thất vọng nghiêm trọng. Vì vậy, tôi nghĩ đây là điều mà những công dân Medford lái xe riêng của mình nên cân nhắc, với tư cách là những công dân tốt, chúng ta gây ra cho nhau những nỗi đau không đáng có. Ngoài số vé được cung cấp, Tương tự như vậy, cơ quan có thể thực hiện những bước nào để hỗ trợ sức khỏe và sự an toàn tổng thể của mọi công dân, bao gồm cả những người sử dụng vỉa hè và cần tiếp cận tối đa?
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cảm ơn bạn rất nhiều. chào buổi tối chào mừng Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Cheryl Rodriguez]: Xin chào, tên tôi là Cheryl Rodríguez. Tôi sống ở số 281 phố Park. Con phố của tôi giáp với Công viên Hickey ở một đầu và trường Roberts ở đầu kia, nơi có khoảng 600 trẻ em, hầu hết đều đến từ khu vực Fellsway để đến trường. Có một bãi đậu xe cạnh Hickey Park mà DPW đã xây dựng cách đây khoảng 10 năm. Các đường cong được xây dựng một góc nhằm tạo thuận lợi cho các phương tiện di chuyển trên vỉa hè. Hàng ngày, công nhân DPW sống bên kia đường về nhà, đỗ xe trên vỉa hè và ăn trưa tại nhà. Hàng năm, có những người bảo vệ không gian ở bãi đậu xe này, và nếu bạn đến quá gần con chó của mình hay gì đó, họ sẽ bảo bạn lên xe và ra khỏi bãi đậu xe. Tuần này, tôi đã bị khiển trách vì đến quá gần khi đang xúc tuyết trên con đường mà tôi đã nhờ Thị trưởng McGlynn xây dựng. Vì đường đó không có vỉa hè. Ở phía đối diện đường, chúng tôi có một chỗ đậu xe dành cho người khuyết tật chặn một vỉa hè khác, đó là lý do duy nhất khiến tôi có thể xây đường vì ban đầu tôi được yêu cầu đi bộ ở phía bên kia đường. Phải mất 5 năm để xây dựng con đường. Có những chiếc ô tô đậu ở đó. Họ phải dựng hàng rào giữa đường và bãi đậu xe vì họ đang đậu xe trên đường mới. Vì vậy, đây là một vấn đề nghiêm trọng và nhân viên thành phố đang làm việc đó. Nếu bạn đến mua pizza của Eddie, xe cảnh sát sẽ đậu trên vỉa hè. Nếu đi mua bỉm thì có xe cảnh sát đậu ở vỉa hè. Cộng hòa sẽ không đến khu phố của tôi vì chúng tôi không có đồng hồ điện. Vì vậy, Cộng hòa sẽ không áp đặt điều này. Cảnh sát sẽ không thực thi điều này. Có người nói với tôi rằng họ bị phạt vì đậu xe trên vỉa hè. Nhưng họ đã vượt qua được vì đây là một bãi đậu xe được công nhận. Vì vậy, đây là điều bạn cần xem xét. Một vỉa hè tuyệt đẹp đã được xây dựng và ngày nay nó được dùng làm bãi đậu xe cho người dân thành phố.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cảm ơn bạn rất nhiều. chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Rachel Tanenhaus]: Xin chào, Rachel Tannenhaus, 26 phố Pearl. Có một dãy nhà đầy người đậu trên phố của tôi. Con đường này không dài lắm nên chỉ có một dãy nhà người qua lại. Tôi chắc chắn nếu anh ấy có nhiều thời gian hơn thì sẽ có nhiều hơn. Nhiều người trong số họ sống ở đó. Họ thường đậu bên ngoài cửa nhà tôi. Để tôi nói cho bạn biết cảm giác tuyệt vời thế nào khi một người mù bước ra khỏi nhà và có một chiếc ô tô và không còn chỗ cho, bạn biết đấy, ý tôi là, con chó đó không thể làm được gì nhiều. Nó không thể vượt qua không gian và thời gian. Nếu có một chiếc ô tô ở trước cửa nhà tôi, điều đó có nghĩa là tôi không thể ra ngoài mà không bị thương và làm hỏng xe, điều đó tôi phải nói là khiến tôi cảm thấy bớt tồi tệ hơn. Tôi ở giữa những con chó dẫn đường trong 13 tháng khi tôi phải dùng nạng, Đã 13 tháng rồi. Tôi cũng gặp vấn đề này và giống như Jay đã nói, cây gậy sẽ bị kẹt dưới gầm xe và tất nhiên là tôi đã ở đó. Tôi phải nói với bạn rằng, nó giúp ích rất nhiều nếu tôi sử dụng gậy vì lý do nào đó khi có một chiếc ô tô đậu trên vỉa hè, chẳng hạn như khi tôi dắt nó đến tiệm cắt tóc. Trên thực tế, nó xảy ra nhiều hơn bạn nghĩ. Tôi không gặp vấn đề gì khi sử dụng nạng để đi taxi vì Đó là một chướng ngại vật, đó là mục đích của cây gậy. Tôi không muốn nói với bạn tất cả những điều đó trên đường phố, ngày đổ rác, hãy quên nó đi. Không thể đi lại trên đường vì rác vương vãi khắp nơi và người dân đậu trên vỉa hè. Việc thỉnh thoảng có người đỗ xe trên vỉa hè mà không tìm được chỗ để thùng rác là một vấn đề nhỏ nhưng vẫn gây khó chịu. Nhưng tôi phải nói rằng, nó ảnh hưởng đến khả năng đi lại an toàn của tôi. Tôi cũng phải đi ra ngoài nhiều. Đặc biệt vào mùa đông, bạn chỉ có thể sử dụng một số lượng vỉa hè hạn chế. Mọi người đào, nhưng ý tôi là băng sẽ xảy ra. Không sao đâu, đôi khi người ta đào bới. Vì vậy, ý tôi là, như Cheryl đã nói, vấn đề không chỉ là chủ nhân ở đâu. Chắc chắn là ở những khu dân cư không nhất thiết phải có đồng hồ đo điện. Mọi người chỉ đỗ xe ở đó vì họ nghĩ đó là chỗ của họ. Điều này xảy ra thường xuyên. Tôi phải nói rằng, nếu họ thực sự không muốn thực hiện nó, nhưng nó là bất hợp pháp, tôi chắc chắn nghĩ sẽ rất thú vị khi xem có bao nhiêu khoản tiền phạt được đưa ra cho nó. Nhưng tôi thực sự muốn xem báo cáo của cảnh sát, nếu tôi có thể yêu cầu. Đây phải là danh sách những thứ bất hợp pháp và họ thực sự không muốn thực hiện ngay bây giờ vì đây sẽ là một danh sách thực sự thú vị và tôi cá rằng nhiều người sẽ thu được rất nhiều lợi ích từ nó. Cảm ơn rất nhiều.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Joe Viglione]: Joe Villione, 59 Đại lộ Garfield, Medford, MA. Tôi đồng ý với những gì Rachel nói. Anh ấy đúng. Danh sách bài viết là gì? Mọi người xâm phạm chúng tôi mà không hề biết. Bây giờ, vào ngày 13 tháng 6 năm 2015, nếu bạn truy cập blog của tôi, MedfordInformationCentral.com, bạn sẽ thấy một người đàn ông Cộng hòa cản trở an toàn công cộng bằng cách đỗ xe trên vỉa hè trong khi xe của một phụ nữ đang đậu ở bến xe buýt. Sau đó cảnh sát giao thông MBTA đã đến. Tôi không biết tại sao nhưng họ ở đó, người phụ nữ đậu xe trái phép và có một bãi đậu xe Republic trên vỉa hè. Tôi chỉ ngồi đó thôi. Tôi đang làm việc bên cửa sổ và nhìn ra ngoài và nghĩ, ôi. Tại lối qua đường dành cho người đi bộ trên Phố Salem, gần Garfield, luôn có một chiếc ô tô qua đường. Tại sao? Bây giờ, khi tôi đi siêu thị và có ô tô thì rất nguy hiểm vì với tư cách là chủ tịch hội đồng cũng đồng ý với tôi, đó là một cuộc đua. Đó là đường cao tốc đi tới Malden và Revere vì chúng ở ngoài đường cao tốc và dễ hơn là đi theo Đường 16, giống như hàng tá hoặc hai chục đèn giao thông. Vì vậy mọi người đều yêu thích bức ảnh của Revere trên phố Salem. Tới Maldon và tăng tốc. Họ tăng tốc. 20 dặm một giờ, không thể tin được. Khi tôi qua đường, khi tôi vào trong, những chiếc xe đi ngang qua tôi đều có thái độ. Họ nghĩ chúng ta không cần phải tuân theo các quy tắc. Chúng tôi muốn đến đích. Và không chỉ có tôi. Tôi đã nói điều này trước đây trong hội đồng. Có một người đàn ông nằm trên đường phố. Có Chúa mới biết chuyện gì đã xảy ra với anh ấy. Có một vụ tai nạn xe hơi. Tôi đứng đây, nhìn ra cửa sổ, Bạn không thể tin được sự điên rồ. Vậy tại sao chúng ta không thực hiện những điều này? Hôm qua là lần đầu tiên trong đời tôi phải trả tiền đậu xe ở Medford. Tôi đã trả 25 xu tại Ngân hàng Công dân ở Quảng trường Haines vì chúng tôi phải đến cửa hàng kim khí và cửa hàng kim khí Malden. Tôi tránh thành phố và yêu các cửa hàng. Sáng nay tôi đến Mystic Coffee Roasters vì xe tôi đậu bên trong. Vì vậy tôi sẽ đi bộ nhưng tôi sẽ không trả tiền cho thợ săn tiền thưởng. Đây chỉ là một chút thông tin từ tòa thị chính này. Bây giờ bạn có một vấn đề. Nó ở trên đùi bạn. chúc may mắn
[Fred Dello Russo]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào mừng, Jean.
[Jeanne Martin]: cảm ơn bạn Jean Martin, số 10 phố Cummings. Chỉ cần nói rằng, vấn đề vỉa hè sẽ chỉ trở nên tồi tệ hơn vì chúng ta có quá nhiều sự phát triển và nhiều ô tô trên đường phố hơn bao giờ hết. Có nhiều người hơn trên đường phố của chúng tôi. Nhưng khi nói đến việc thực thi pháp luật, Người phụ trách bán vé và giám sát là Diane McLeod, công việc của cô ấy là đa văn hóa, công việc của cô ấy là sự tử tế. Tôi không biết tại sao anh ấy lại đóng vai trò thẩm phán tài giỏi vì về cơ bản vai trò của anh ấy là hòa giải giữa hai người. cơ quan bầu cử. Vì thế tôi không hiểu. Anh ta nên là một phần của cảnh sát thành phố. Nó phải dưới sự chỉ huy của cảnh sát trưởng. Việc này phải dưới sự chỉ đạo của anh ấy và anh ấy nên giải quyết các vấn đề thực thi. Nhưng lý do bạn không làm là vì nó gây ra quá nhiều đấu tranh và đau đớn bên trong, và mọi người tìm kiếm nó vì họ không quen được bảo phải làm gì. Họ không quen với việc không thể đỗ xe ở đâu đó và điều đó khiến họ rất đau khổ. Với nhiều tình tiết tăng nặng. Vì vậy nó không được áp dụng. Vì vậy tôi chỉ muốn nói rằng đã có sự thay đổi. Nếu không, người đi đường sẽ bị thương. Bạn thực sự là vậy. Sẽ có người trên đường phố. Và chờ đợi cho đến khi trò chơi diễn ra. Tôi rất vui vì những người phụ nữ trong cộng đồng khuyết tật này đã lên tiếng vì họ gọi đó là vỉa hè. đi bộ Một vỉa hè. Đáng tiếc là họ không thể đi bộ nên phải dùng bánh xe để di chuyển. Nhưng nó được thiết kế cho xe đẩy và người Đầu tiên là chiếc xe lăn. Nếu xe lăn không thể đi qua đâu đó thì bạn phải nhổ bỏ một cái cây hay vật gì đó. Cây cối chỉ đứng sau người đi bộ trên vỉa hè vì người ta gọi đó là vỉa hè. Tôi thích cây cối. Tôi hoàn toàn ủng hộ cây cối. Nếu bạn có thể nâng một cái cây, nâng một cái cây và bạn có thể nâng một chiếc xe lăn, bạn sẽ có thêm sức mạnh. Và nếu không làm được điều đó thì cây cối sẽ chiếm vị trí thứ hai sau con người. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn sếp. Tổng thống hiện công nhận Nghị sĩ Falco.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Đây là một vấn đề an toàn công cộng rất nghiêm trọng cần được giải quyết càng sớm càng tốt. Tôi nhìn thấy điều này khi tôi đang đi dạo quanh thành phố, đi xe buýt hàng ngày và nó khiến tôi bị sốc. Ý tôi là, bạn biết đấy, tôi nghĩ khi bạn xin giấy phép lái xe và học cách lái xe cũng như mọi thứ khác, bạn luôn biết rằng mình không nên đỗ xe trên vỉa hè. Và bạn biết đấy, ở một số cộng đồng, tất cả chúng tôi đều chụp ảnh và bạn sẽ thấy bốn, cả bốn bánh xe trên vỉa hè. Điều đó không có ý nghĩa. Bạn biết đấy, các sở cảnh sát cần thực thi những luật này. và phân phát vé. Nếu tôi có thể bình luận về một trong những điểm mà một cư dân trước đó đã đề cập thì đó sẽ là ở Phố Park. Khi tôi đang đi cạnh bạn trai của mình, tôi nhìn thấy anh ấy. Một phần vỉa hè gần Công viên Yankee có vỉa hè dốc. Tôi nghĩ đây chắc chắn là điều cần được giải quyết hoặc nghiên cứu. Nếu có thể, nếu bạn có thể thay đổi cách giải quyết thì cảnh sát trưởng hãy thông báo cho chúng tôi Việc đây có phải là bãi đậu xe hợp pháp hay không không quan trọng, bởi vì mọi người rất đông, bốn bánh xe của họ, bốn bánh của xe nào cũng nằm trên vỉa hè. Tôi muốn biết liệu đây có phải là bãi đậu xe hợp pháp hay không và tại sao nó không được thực thi. Ý tôi là, mọi người đang bị buộc phải ra ngoài, họ ở gần trường học, có trẻ em đi bộ đến trường, nhiều trẻ em đi xe buýt, nhưng có trẻ em trong cộng đồng này phải đi bộ đến trường, và đây là vấn đề an toàn công cộng cần được giải quyết. Chúng cần được giải quyết càng sớm càng tốt. Lúc đó đang là giữa mùa đông và tuyết bắt đầu rơi. Tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể sửa đổi nghị quyết này để phản ánh lời khuyên về việc đỗ xe. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Do đó, theo đề nghị của Phó Tổng thống Longo-Cohen, do ông và Nghị sĩ Falco sửa đổi, Tổng thống hiện công nhận Nghị sĩ Marquez.
[Michael Marks]: 谢谢总统先生。 我要感谢 Lungo-Koehn 议员解决这个问题。 这个问题每年都会出现,并且多年来一直如此。 我认为一些居民提出的观点是有道理的。 当我们成立共和停车场时,他们的责任是主要商业区以及任何拥有居民停车许可证的区域。 因此,这座城市的所有不同社区还有数百条其他街道 Republic Parking 不会去这些地区执法。 他们没有合同可以做到这一点。 警察局要到达那里。 多年来,我一直在谈论稳定交通的方法以及恢复城市街道免遭超速行驶的方法等。 现在看来我们必须讨论恢复人行道,因为你是对的。 人们把车停在人行道上,这在这座城市已经成为一种流行病。 不尊重残疾人坡道和人行横道的人,将车停在人行横道前的人,将车停在距离十字路口太近以致消防车或救护车无法到达街道的人,将车停在距离车库路肩太近的人。 城市法律是我相信它距离车道有两英尺,而且两边都没有停车位。 这在这个社区中永远不适用。 总统先生,我认为自交通部门以来已经有很长一段时间了 在旧政府的领导下,我们年复一年地与警察局长一起坐下来召开公共安全峰会。 显然,当行人在我们的道路上被碾死时,如果这不是我们所说的,会发生什么,上帝禁止在城市里发生任何事情。 我们在圣约翰教堂前撞死了一名妇女。 何塞没有做太多事情。 这些就是我们社区现在正在发生的事情。 所以这并不是说,如果我们不做某事,就会发生一些事情。 目前这种情况正在发生。 多年来,我们社区发生了多起行人死亡事件。 而且,你知道,部分原因是我们执行法律的力度太少。 总统先生,我们现在讨论的是停车执法、交通违规。 有一个亮点,我认为是 Channel 4 或 Channel 5,他们大约一年前这样做了,他们列出了 15 个不同的社区。 Method 是最后一个社区 所有邻近社区发布的交通违规数量。 你知道,有些人可能会说,酷,我听不懂。 我不必担心在 Method 上收到超速罚单。 或者当我遇到停车标志时,我不必担心。 但事实并非如此。 事实上,行人安全必须放在第一位。 总统先生,我们必须夺回我们的街道。 这只是执法需要做的一方面。 当你看到一条街道不花时间粉刷人行横道时, 这向人们传达了一个强烈的信息:行人安全在我们的社区中并不重要。 人行横道是否未油漆也没关系。 即使没有足够的标志表明某个区域有人行横道,也没关系。 你知道,市长几年前向我们承诺,我们有一个试点计划,要修建三个高架人行横道。 对于这样规模的城市来说,这并不算多。 市长在温思罗普街实施了一项, 在另外两条路,中央大道和哈佛,他们设置了减速带,而不是升高人行横道,然后他们拆除了减速带,总统先生。 我已三度要求管理层和公共交通局就这些高架人行横道的状况做出回应,这些人行横道对于稳定交通非常有效。 在社区内,总统先生。 拓宽人行道。 这些都是可以做的事情。 在道路上放置看似 3D 性质的标记,这样当您开车时,您会认为自己正在接近某物,但那里什么也没有。 但它允许驾驶员降低速度。 他们在剑桥这样做。 我们不需要重新造轮子。 这些都是已经在做的事情,但在这座城市,出于某种原因,总统先生,当我们引入共和国时,是为了补充警察,而不是剥夺警察开罚单的任务。 从第一天起,这一点就被理解了。 这是为了补充他们。 而且你知道,警察局现在不用担心商圈和罚款的问题了。 总统先生,他们应该在社区流通并采取适当的控制措施。 我只需要解决这个问题,我认为这是由 法尔科参赞或卡拉维耶洛参赞乘坐商用车。 主席先生,我只能代表我的邻居说话,但街道上停满了大量的商用车辆,主席先生,街道上到处都是重型商用车辆。 对于一个需要缴纳 5,000 美元、6,000 美元、7,000 美元财产税的社区来说,这是一个真正令人担忧的问题,而且我必须看看一辆顶部有 35 个台阶的卡车。 最重要的是,他扯掉了树上所有的树枝, 议事厅前。 我的意思是,出于某种原因,这些事情你知道,我不知道。 总统先生,这个社区似乎没人关心。 似乎没有人关心。 真的,我认为我们应该问,而且我知道你有很多事情要做。 总统先生,发生了很多事情。 但我认为我们应该要求与新政府、警察局长、DPW 举行公共安全峰会,并讨论这些问题。 因为我们是参谋。 就像今天一样,我们不断收到电子邮件,介绍盐法以及哈佛大学和耶鲁大学等发生的其他情况。 这些都是我们一遍又一遍听到却从未得到解决的事情。 因此,我请求在您的领导下,总统先生(您现在可以出名了),在您的领导下,我们开始在其中一些问题上取得进展。 因此,一年后,我们不必说,是前总统从未对这些事情采取过行动。 我们可以说不,总统先生,我们作为一个委员会来追究政府和部门负责人的责任。 这就是我们来这里的目的。 这就是为什么我要求你,主席先生,我们建立 公共安全峰会,总统先生,警察局长、交通部门负责人卡罗尔中士,以及公共安全部、新代理专员卡罗尔先生。
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Không chỉ bạn quan tâm, tôi quan tâm, Kawi quan tâm, tất cả chúng ta đều quan tâm. Tổng thống hiện đã công nhận Nghị sĩ Knight.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Cách đây vài tháng, khi người đứng đầu đứng trước chúng tôi để nói về việc triển khai bãi đậu xe dân cư và tình hình bãi đậu xe dân cư, ông ấy nói rằng ông ấy sẽ xem xét thực hiện kế hoạch bãi đậu xe dân cư trên toàn thành phố. Thưa Chủ tịch, tôi muốn sửa đổi tài liệu này để yêu cầu cập nhật về ứng dụng đỗ xe dành cho người dân trên toàn thành phố. Tôi cũng muốn chỉ ra rằng thành phố đang tiến hành nghiên cứu. Thưa ngài Chủ tịch, vấn đề là về các dịch vụ dành cho cử tri và sự giao tiếp tốt hơn giữa các phòng ban và giữa các cộng đồng. Các bản khảo sát có sẵn trực tuyến tại Tòa thị chính, Phòng 204, tại Trung tâm Người cao tuổi, tại thư viện và trên trang web của Thành phố Medford. Tôi nghĩ điều đó rất quan trọng đối với chúng tôi bây giờ. Chúng tôi có một cơ hội duy nhất để giúp Thị trưởng định hình tầm nhìn của ông ấy cho Medford. Thưa ngài Chủ tịch, việc này cần có sự tham gia của cộng đồng. Nói như vậy, tôi chỉ muốn đảm bảo rằng mọi người đều biết rằng họ có cơ hội và lựa chọn để bày tỏ mối quan ngại của mình thông qua phương pháp khảo sát.
[Breanna Lungo-Koehn]: Dù sao, tôi chỉ muốn ủng hộ ý tưởng về một hội nghị thượng đỉnh về an toàn công cộng, cho dù đó là một ủy ban, cả một hội nghị, hay thậm chí là hội nghị này, có sự tham gia của thị trưởng, cảnh sát trưởng và hội đồng thành phố. Để chúng ta có thể thực sự đưa ra quyết định và thực hiện những thay đổi để có thể lắng nghe Chính quyền mới của chúng ta sẽ thực hiện những thay đổi với người đứng đầu như thế nào và chúng ta sẽ tiến về phía trước như thế nào. Chúng tôi không thể triển khai điều này như chúng tôi đã làm trước ngày 4 tháng 1 năm 2016. Không có cách nào điều này sẽ xảy ra. Không phù hợp với thành phố. Nó sẽ không cải thiện thành phố. Chúng ta cần cảnh sát. Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu có mọi người ngồi cùng bàn vì hôm nay tôi gặp vấn đề với việc có người đậu xe trên vỉa hè. Nhưng điều này liên quan đến việc thực thi nói chung và cách chúng ta có thể tiếp tục thực thi vì tôi nhớ lịch sử và tôi biết chúng ta có tiếng là không thực thi luật. Tôi quên mất tất cả các đài tin tức lớn đều đưa tin này. Nhưng vâng, bây giờ tôi nhớ rất rõ điều đó và thật xấu hổ. Tôi thực sự hy vọng rằng chúng ta có thể tiếp tục thực hiện những thay đổi và thông báo cho công chúng, thông báo cho công chúng trước một giờ. Và làm những gì chúng ta cần làm vì an toàn công cộng. Có người bị thương. Nhiều người đã bị tổn thương rồi, và nếu chúng ta không thực hiện một số thay đổi thì nhiều người khác sẽ bị tổn thương.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Vì vậy, đề nghị này đã được Hội đồng thông qua và được Phó Chủ tịch Lugo Kern ủng hộ trong một phiên bản sửa đổi vào tối hôm đó. Tất cả những người ủng hộ đều được yêu cầu bỏ phiếu. Ông Thư ký, vui lòng gọi cho Ban Danh sách.
[Clerk]: Lugo Kern, Vis Prezidan Konsèy Vil Caraviello Hội đồng Thành phố Hiệp sĩ Falco.
[Rachel Tanenhaus]: Wi.
[Clerk]: Lời khuyên về thương hiệu.
[Rachel Tanenhaus]: Wi.
[Clerk]: Konsehal Scarpelli. Wi. Prezidan DeLlo Russo.
[Fred Dello Russo]: Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống.
[Breanna Lungo-Koehn]: Phong trào cũng trở thành một phần của quy tắc. Vì lý do gì?
[Adam Knight]: Thưa ông Chủ tịch, ông có một cặp đôi phù hợp và tôi nghĩ sẽ hợp lý nếu tiếp tục thảo luận khi chúng ta thảo luận rộng rãi hơn.
[Fred Dello Russo]: và để tổng thống phát biểu. Đề nghị phê duyệt quy định tạm dừng việc chuyển giấy phép đậu xe cho nhân viên lục soát. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Giấy tờ từ thư ký đang chờ xử lý. Chúng ta sẽ bắt đầu với 16-042. Một số trong số chúng đã được giới thiệu nhưng đã hết hạn do một số loại thời tiết. Họ không đến được bàn của chúng tôi. 15-042 của Nghị sĩ Caraviello. Nghị quyết của Hội đồng Thành phố Medford đang yêu cầu chủ sở hữu Tòa nhà Bigelow ở góc Phố Forest và Phố Salem thực hiện các bước để xóa hình vẽ bậy đã tồn tại trên tòa nhà một thời gian. Ngoài ra, chúng tôi đang yêu cầu chủ sở hữu tài sản tìm ra giải pháp cho vấn đề xả rác khó coi đang diễn ra trên địa điểm này. Vui lòng xem ảnh đính kèm.
[Richard Caraviello]: Tổng thống đã công nhận Thượng nghị sĩ Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống, ngài biết đấy, vấn đề này đã xảy ra từ lâu. Bạn biết đấy, ông chủ bước ra và bạn biết đấy, ông ấy nhìn thấy điều gì đó và nói điều gì đó. Ồ, rõ ràng là không mất đến năm, hai, ba phút. Hàng trăm chiếc ô tô chạy dọc phố Forest cả ngày. Không, tôi không hiểu tại sao không ai nhìn thấy ai ở đó Tôi xịt 10 lon sơn lên cửa sổ và lối thoát hiểm nhưng không thấy chuyện gì xảy ra và cũng không gọi cảnh sát. Và thưa ngài Tổng thống, nếu ngài nhìn xuống bức ảnh thứ hai, vẫn còn rác trên phố Forest. Bây giờ chúng trống rỗng nhưng nếu bạn đến đó vào thứ Hai thì chúng đầy ắp và trông thật kinh tởm. Tôi cũng sẽ yêu cầu chủ tòa nhà này làm một cánh cửa hoặc vật gì đó để che nó lại để trông nó không quá xấu xí. Tôi biết sở y tế đã đến đó vài lần và như bạn thấy, ở bên phải thùng rác, bạn có thể thấy ở đó có vài túi đựng rác. Có một nhà hàng bên cạnh. Vì vậy, tôi tin rằng Bộ Y tế không nên dung thứ cho tình trạng này. Nhưng một lần nữa, sẽ đẹp hơn rất nhiều nếu có hàng rào ở đó. Nhưng tôi không biết trên sổ sách có thông báo nào yêu cầu chủ tòa nhà xóa hình vẽ bậy không. Rất xấu, Forest Street là một con phố sầm uất với chính bưu điện. Chúng ta luôn nói về phát triển kinh tế, nhưng phát triển kinh tế không phải vậy. Yêu cầu vẽ graffiti trên các tòa nhà. Vì vậy, ừ, tôi sẽ kiến nghị gửi nó cho nhân viên thi hành luật và, ừ, tôi nghĩ, ừ, có lẽ mọi chuyện đã rõ ràng. rất tốt Vì vậy, liên quan đến việc đề nghị này được phê duyệt, bởi Nghị viên Calaviello, bởi tất cả mọi người ủng hộ. Thưa ngài Tổng thống.
[Michael Marks]: nhà tư vấn Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Caraviello vì đã đưa chuyện này ra ánh sáng. Và, bạn biết đấy, điều trớ trêu là, nếu bạn nhìn vào thùng rác tái chế, nó ghi, ừ, có một tấm biển lớn ghi "Go Green". Này, Bạn biết đấy, nó được bao phủ bởi rác. Nhưng thưa ngài Tổng thống, rõ ràng là các cộng đồng khác, đặc biệt là cộng đồng Worcester, đã có những cách tiếp cận rất sáng tạo trong việc đối phó với những người vẽ bậy. Bạn không bao giờ có thể loại bỏ được hình vẽ bậy, nhưng họ đã tạo ra các khu vực trong thành phố và dán các tấm bảng, có thể là các tấm 10 x 20. trong các lĩnh vực cụ thể. Một số trong số họ ở trong công viên, một số trong số họ ở khu thương mại trung tâm thành phố, và họ cho phép những nghệ sĩ graffiti này, nhiều người trong số họ tự coi mình là nghệ sĩ, thực sự thể hiện bản thân trên bức tường đặc biệt mà họ đã tạo ra trên bức tường thuộc sở hữu của thành phố. Sau nhiều năm quan sát và nghiên cứu, họ phát hiện ra rằng, Thưa ngài Chủ tịch, số lượng hình vẽ bậy đã giảm đi. Đó là bởi vì thành phố đã chủ động tiếp cận và không nói, ồ, hãy truy lùng những người này. Hãy đặt camera ở mọi nơi. Hãy bắt giữ họ. Nhưng họ rất sáng tạo khi nói, bạn biết không? Tại sao không xây dựng những bức tường của riêng chúng ta? Tại sao không mời những người này? Đó không phải là bất hợp pháp. Bạn có thể làm điều này trên bức tường này. Chúng tôi sẽ xây dựng một bức tường cho bạn. Hãy để các nghệ sĩ graffiti đến và ghi dấu ấn của mình lên đó khi họ muốn. Dù muốn làm gì, bạn cũng có thể tổ chức triển lãm thương mại của riêng mình. Đoán xem cái gì? Nó sẽ che, che, che. Thưa quý vị, nó cho phép tự do ngôn luận, giống như quyền tự do mà chúng ta cho phép các nghệ sĩ. Tôi không so sánh những người được đánh dấu với dân số nghệ thuật của thành phố. Nhưng năm ngoái, Nhóm của McGee tập hợp lại và cho nổ tung nhiều cây cột ở quảng trường. Tôi không biết liệu bạn có thấy nó không. Họ có dây điện, các loại dây có màu sắc khác nhau quấn quanh cột. Chỉ là khi nhìn thấy nó mang lại cho bạn cảm giác tự hào, cảm giác như đang ở nhà. Những gì họ đã làm thật tuyệt vời. Hộp điện cộng đồng được sơn. Đây là những vấn đề đó, thưa Tổng thống, có lẽ nếu chúng ta liên hệ với, ừ, Bạn biết đấy, chúng ta có thể hợp tác và tiến gần hơn đến một số người gắn thẻ này. Có thể họ sẽ làm được điều gì đó có ích cho cộng đồng. Có lẽ chúng ta có thể yêu cầu họ sơn vòi chữa cháy hoặc các hộp khác trên khuôn viên thành phố thay vì tạo ra cuộc đối đầu này. Như tôi đã nói, điều này sẽ không bao giờ biến mất, nhưng đó là một gợi ý, thưa Tổng thống. Đây chỉ là một gợi ý và tôi nghĩ có lẽ chúng ta có thể coi đó là một gợi ý và đưa ra lời khuyên. Ngài Tổng thống, ngài có muốn biết không? Gần đây, tôi nảy ra hai kế hoạch trải nghiệm thiên đường trà tại Riverside Avenue Plaza đối diện với cửa hàng McDonald's cũ. Thưa Chủ tịch, tôi tự hào nói rằng tôi đã kêu gọi một số nghị quyết nhằm tái sử dụng diện tích hình vuông mà thực tế là vô dụng. Nó bị hỏng rồi. Khảm đang rơi. Mặt tiền đang rơi xuống. Thưa ngài Tổng thống, hãy biến nó thành một khu trưng bày ngoài trời đa dụng và được tái sử dụng và thậm chí có thể có một khu vực để các nghệ sĩ graffiti có thể xuống và làm công việc của họ. Tôi tự hào nói rằng đây là một chính phủ thường trực. Thị trưởng mới chấp nhận các khuyến nghị và đang tổ chức một cuộc họp công khai tại Riverside Drive Plaza. Nó yêu cầu bất cứ ai trong phương pháp này gửi yêu cầu. Rất tiếc, Thành phố Medford đang nộp đơn đăng ký tài trợ cho Chương trình tài trợ bảo tồn đất và nước tới Văn phòng điều hành Cục Dịch vụ bảo tồn các vấn đề năng lượng và môi trường để khôi phục khu vực Riverside Boulevard Plaza của Quảng trường Medford. Thị trưởng Stephanie Buccini-Burke mời bạn phản hồi trước khi nộp đơn đăng ký. Vì vậy, thứ năm ngày 4 tháng 2 6 giờ chiều Thưa ngài Chủ tịch, họ sẽ gặp nhau trong phòng để thảo luận về khả năng sử dụng khu vực cụ thể này. Thưa Chủ tịch, tôi rất vui khi thấy chính quyền thực sự đang làm gì liên quan đến các khuyến nghị mà Hội đồng đã đưa ra và hành động. Vì vậy, nếu bất kỳ ai quan tâm đến việc tái sử dụng khu vực cụ thể này, tôi khuyên bạn nên sử dụng vào Thứ Năm, ngày 4 tháng 2 lúc 6 giờ chiều. Ở đây tại Tòa thị chính. Thưa ngài Tổng thống, tôi muốn cảm ơn chính phủ.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn Ủy ban phân bổ quỹ tiết kiệm của nó thay mặt công dân tài trợ cho công việc. Chúng tôi có kiến nghị chấp thuận sự thay đổi của Ủy viên Hội đồng Marks và gửi đề xuất này tới Ủy ban Chuyển tiếp Văn hóa và Giải trí.
[SPEAKER_08]: Wi.
[Richard Caraviello]: Ủy viên Hội đồng Caraviello sẽ hoàn thành việc này trước cuộc bỏ phiếu. Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống, tôi không biết, nhưng khi ông lái xe xuống Đại lộ Huyền bí ở Somerville, trên bức tường đường, họ sẽ treo những tấm biển như Nghị viên Maxley gợi ý, và ông sẽ gặp nghệ sĩ. Nếu bạn vượt qua cuộc biểu tình mới trong đoạn văn dưới đây, Xu hướng là mọi người có thể sáng tạo nghệ thuật trên bảng và làm mọi thứ tốt hơn. Tôi cũng đã thấy điều này ở các thành phố khác, trên đường cao tốc, đường hầm, chúng xấu xí và nó nhấn mạnh quan điểm. Tôi cũng muốn cảm ơn thị trưởng. Tôi biết rằng đồng chí Marx đã nêu vấn đề này trong nhiều năm trước khi đề cập đến nó với ông ấy. Một cuộc họp được tổ chức vào ngày 4. Vì vậy rất mong mọi người sẽ đến và tham gia. Về đề nghị thông qua, thưa ông Công dân, vui lòng cho biết tên và địa chỉ của ông để đăng ký.
[Michael Ruggiero]: chào mừng Tên tôi là Michael Ruggiero. Tôi sống ở số 18 phố Pembroke. Chà, tôi thích ý tưởng của Nghị sĩ Marks. Tôi đã thấy điều này được thực hiện thành công ở một số thành phố, bao gồm cả Los Angeles. Uh, nhưng tôi lo lắng về nhiều thứ hơn là chỉ xây một bức tường Mọi người có thể thể hiện bản thân. Mối quan tâm của tôi là liệu bộ phận công viên của chúng tôi có gặp khó khăn khi đổ thùng rác, phản ứng với những người rời khỏi công viên khi đèn sáng suốt đêm và đôi khi tìm thấy kim tiêm trong công viên hay không. Mối quan tâm của tôi rộng hơn. Nếu chúng ta không thể xây dựng một hệ thống công viên giải quyết những vấn đề quan trọng này thì có lẽ một bức tường với một số tác phẩm nghệ thuật thú vị là không đủ. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Mọi người có đồng ý với kiến nghị này không? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Trong khi chờ đợi, chúng tôi tiến về phía trước, theo nghị quyết 16-043 của Thành viên Hội đồng Caraviello, Hội đồng Thành phố Medford đang yêu cầu Cảnh sát Tiểu bang Massachusetts tăng cường thực thi pháp luật trên Mystic Valley Parkway và Auburn Street để ngăn chặn các phương tiện rẽ trái trái phép trên Phố Auburn vào buổi sáng và buổi tối. Chúng tôi cũng đang yêu cầu Sở Cảnh sát Medford tăng cường thực thi. Trong cùng thời gian tại khu vực Phố Auburn và Prescott, các tài xế đã sử dụng những con phố này làm lối tắt để tránh xe cộ trên đại lộ.
[Richard Caraviello]: Cố vấn Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống, ông biết đấy, vấn đề lấy đi những gì còn sót lại của Whole Foods không phải là vấn đề mới. Điều này đã diễn ra trong khoảng 30 năm. Cảnh sát đã sử dụng trong quá khứ. Nhưng tôi không thấy cảnh sát tiểu bang nào ở đó cả, và tôi đã sống ở khu vực đó rất nhiều năm. Tôi có thể nói rằng, đặc biệt là vào buổi sáng và buổi chiều, khi đường ở Deerwood Field bị tắc nghẽn, mọi người cắt đường và nghĩ rằng họ đang đi đường tắt trong khi thực tế không phải vậy. Có biển báo dừng ở Auburn Street và Prescott gần trường. Mọi người thậm chí không tuân theo biển báo dừng nữa. Họ đang băng qua phố Prescott. trong những giờ cao điểm này. Một lần nữa, tất cả những con phố này đều có biển báo dừng và mọi người cứ thế chạy qua. Nếu bạn đứng đó và la mắng họ, họ sẽ phớt lờ bạn. Họ có những cử chỉ ác ý đối với bạn. Có trẻ em ở khu này. Đây là một khu học chánh. Như tôi đã nói, tôi yêu cầu bạn gọi cho cảnh sát tiểu bang và tăng cường thực thi luật pháp trên đường cong bất hợp pháp này. Ngoài ra, thưa Chủ tịch, giá mà cảnh sát Medford có thể kiểm soát các trường học một chút trong giờ cao điểm.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Chúng tôi luôn phàn nàn về việc chạy quá tốc độ và gần đây người hàng xóm sống trên Highland Ave cũng phàn nàn với tôi. Tăng tốc ngoài tầm kiểm soát trên Highland Ave. Nếu chúng ta tăng cường thực thi, dù là thông qua phạt tiền, Điều này sẽ rất hữu ích. Tôi biết gần đây có một vụ tai nạn xảy ra và hàng xóm của tôi đã chứng kiến. Nếu bạn có thể thay đổi nó, đó chỉ là một điều khác cần phải tuân thủ. Tôi cũng biết rằng chúng ta có tín hiệu điện tử, đó là một cách để ổn định giao thông nếu chúng ta có thể làm được. Thứ nhất, hãy lấy nó ra, dù là một hay hai tuần trên Đại lộ Highland. Nhưng chúng ta cũng phải xem liệu bộ phận của chúng ta có thể Đặt một số bẫy trong khu vực, tôi nghĩ là 25, và có gần 50 người vào. Khi bạn hướng tới Maldon trên Đường Woodland, sẽ có một loạt các cuộc đua trên Đại lộ Highland. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể làm được điều đó, chúng tôi sẽ rất biết ơn.
[George Scarpelli]: Nếu tôi có thể. Cảm ơn ngài Tổng thống. Chúng tôi cũng đã chỉnh sửa Cảnh sát trưởng cũng rất chú ý đến vấn đề tốc độ trên Phố Salem. Chúng tôi biết có những cuộc gọi từ hàng xóm yêu cầu cắt đường nối giữa Phố Salem và Fellsway và sử dụng làn đường bên trái về phía Malden. Việc cắt giảm trên Phố Cherry có lẽ là một trong những đợt cắt giảm lớn nhất. Những con phố được sử dụng làm lối tắt là Phố Power, Phố Cherry. Cái còn lại ở phố Spring. Họ đang sử dụng vị trí Super Red phía sau vệ tinh. Đây là một lĩnh vực đáng quan tâm. Vì vậy, tôi tin điều đó, và tôi biết tôi đánh giá cao Nghị sĩ Brianna, trọng tâm hiện tại của tôi là tăng tốc ô tô, kiểu theo dõi này, thực sự là dừng việc tăng tốc. Vì vậy nếu chúng ta có thể thay đổi điều này Cả hai lĩnh vực cũng sẽ được đánh giá cao. cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[Fred Dello Russo]: Vì vậy, một trong những nỗ lực có tác động lớn đến Phố Harvard là việc lắp đặt các thiết bị theo dõi tốc độ chạy bằng năng lượng mặt trời, hoạt động rất hiệu quả, dưới sự sửa đổi của Ủy viên Hội đồng Scott Palac để bao gồm Phố Salem, Phố Cherry và Phố Spring. Tổng thống đã công nhận Hạ nghị sĩ Haynes.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Ở thành phố Malden, ngay gần Đại lộ Highland, trên đường Fellsway, có một bùng binh điên cuồng. Trên thực tế, đó là một bước lùi. ngược lại. Vì vậy, bạn thường sẽ đi qua bùng binh. Bạn phải nhường đường tại vị trí này dưới chân đại lộ Highland. Thưa Chủ tịch, tôi hiểu rằng Nghị sĩ Matheson và Bộ trưởng Giao thông Vận tải Pollack đã thảo luận về nghiên cứu giao thông liên quan đến việc thiết kế lại nút giao thông này. Tôi nghĩ sẽ có ích nếu chúng tôi yêu cầu cập nhật hoặc giám đốc DPW hoặc văn phòng kỹ thuật của chúng tôi yêu cầu cập nhật, thảo luận giữa tiểu bang và thành phố Malden về những thay đổi của Rotary vì chúng chắc chắn sẽ có tác động đáng kể đến mô hình giao thông quay trở lại Medford. Có thể có tác động tích cực, có thể có tác động tiêu cực, cho đến khi chúng ta biết chuyện gì đang xảy ra, thưa Tổng thống. Tôi không cảm thấy thoải mái khi bình luận, vì vậy tôi yêu cầu cập nhật.
[Fred Dello Russo]: Xuất sắc. Nghị viên Knight đã sửa đổi điều này trong một kiến nghị vào tháng 5, Nghị viên Langley-Curran và Nghị viên Shapiro cũng vậy. Tổng thống đã nhận ra công dân từ bục giảng. chào mừng Vui lòng nhập tên và địa chỉ để đăng ký, thưa bà. Martin.
[Jeanne Martin]: Jean Martin, số 10 phố Cumming. Tôi có thể nói ông Marks đã đúng. Ông ấy đã nói về các biện pháp điều hòa giao thông trong nhiều năm. Bạn cần phải làm điều này một cách có hệ thống. Tôi nghĩ anh chàng này ở đây, Michael. Michael nói về một kỹ sư sắp ra trường, một kỹ sư giao thông hay điều gì đó tương tự. Tôi bắt đầu coi đây là một vấn đề mang tính hệ thống vì tất cả những gì tôi nghe được là con phố này, con phố này, con phố này và nó không được giải quyết như một vấn đề mang tính hệ thống. Tôi muốn nói thêm rằng bạn cần coi nó như một cách tiếp cận có hệ thống và bạn nên xem xét toàn bộ thành phố, toàn bộ, tổng thể, chỉ như một tổng thể. Nhưng tôi không thể nói điều đó nữa. Trong khi đó đèn giao thông, đèn giao thông, chúng ta đã có camera phía trên đèn giao thông chưa? Có lẽ chúng ta nên làm vậy, vì việc vượt đèn đỏ ngày càng dễ dàng hơn. Như bạn đã biết, màu vàng ở Medford không phải là màu vàng. Vì vậy, tôi chỉ muốn bạn biết rằng điều này cần phải được thực hiện vì mọi người đang trở nên cực đoan hơn. Họ thực sự là như vậy. Cảm ơn
[Michael Marks]: Thưa ngài Chủ tịch, xin vui lòng chúng tôi có thể tăng cường tăng viện ở khu vực Park và Doonan.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn vì lời đề nghị. Bây giờ tổng thống đã nhận ra điều đó, xin cảm ơn. Đề nghị phê chuẩn sửa đổi của Ủy viên Hội đồng Lungo-Cohen đã được Ủy viên Hội đồng Caraviello tán thành. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Dựa trên đề xuất của Hội đồng Caraviello, Hội đồng Thành phố Medford đã quyết định yêu cầu Đỗ xe Cộng hòa lần thứ hai, sau năm đầu tiên ở Medford. Ngoài ra, chúng tôi yêu cầu một cuộc họp để thảo luận về các hoạt động trong quá khứ và hiện tại của bạn. Hãy xem những gì có ích cho cư dân của chúng tôi. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ hai tuần trước, có thể hơn thế, chúng tôi đã yêu cầu Cộng hòa cung cấp báo cáo về bãi đậu xe trong một năm và tôi không nghĩ chúng tôi phải mất 3 tuần để nhận được báo cáo từ họ. Tôi không biết nó ở đâu. Và thưa Chủ tịch, tôi nghĩ ủy ban này cần ngồi lại với Đảng Cộng hòa và thảo luận về những phương pháp họ đang áp dụng trong thành phố của chúng ta. Một số tốt, một số xấu và chúng ta sẽ thay đổi một số trong số đó. Ý tôi là, tôi biết có những khán giả muốn nói về điều đó. Nhưng một lần nữa, họ không phải là một công ty thân thiện với dịch vụ khách hàng và tôi nghĩ điều đó cần phải thay đổi. Nếu họ ở đó trong bảy, tám, 10, chín năm, tôi nghĩ đây là điều cần được thảo luận và họ sẽ làm điều đó như thế nào. Nếu không nó sẽ không có tác dụng với con người. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Chào buổi tối
[Fred Dello Russo]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[SPEAKER_19]: chào buổi tối Tên tôi là Linda Kelly Poynsky. Đây là chồng tôi, Michael. Chúng tôi sống ở số 23 đường Marion.
[Unidentified]: Chào mừng
[SPEAKER_19]: 谢谢。 我想说,鲁佐总统,感谢您今天给我打电话。 我要感谢议员 Cavallaro、Marks 和 Scappelli,他们今天通过电子邮件回复了我,所以我真的很感激。 我住在马里恩街 23 号,十月份我们收到一封信,说他们正在改变我们的街道以允许停车。 据我了解,这样做的原因是因为我们与我住在隔壁的教堂之间存在很多问题。 人们担心 T 的到来。 这就是我在参加的听证会上听到此事的理解。 所以我对此没有任何问题。 我对此完全没意见。 我拥有我的房子。 我付账单。 我遵守法律。 我说,你知道吗? 我同意这是一个问题。 所以我在十月中旬去了梅德福公园并为我的车购买了停车证。 他们没有通行证,但会扫描我们的车牌。 所以我们必须提供有关我们菜肴的信息。 我们没有收到贴纸。 所以我想,你知道吗?我对此很满意。 我在那里和一位名叫帕姆的女士打交道,她是一位非常友好的女士,她很愿意说话,而且人很好。 1 月 2 日,我离开家,车上有一张停车罚单。 我开车去梅德福公园,进去问,帕姆,这张票是什么? 基本上,那时我被告知我在 11 月中旬购买的停车证仅在 12 月的最后一天有效。 预计他将于 1 月 1 日返回街头购买另一张停车证。 当时我就说这对我来说确实不太好。 我对此感到非常不安。 于是我下楼和帕姆说话。 帕姆告诉我,我需要咨询萨科酋长,我认识他,因为我也在这个社区工作了很多。 我打电话,老板萨科正在度假,我和阿尔巴通话。 她告诉我,老板确实与这件事无关,我有帕克·梅德福要对付。 我回到梅德福公园并再次与帕姆交谈。 再次,非常友善,并说,嗯,是的,我以为是他,所以也许你应该去找市长。 所以我打电话给市政厅,和她交谈,我想她的名字是劳伦,但斯蒂芬妮也在另一个时候解释了情况,我的印象是我们的新市长,她在这次竞选中的平台的一部分,正在帮助解决梅德福的停车问题。 他们都非常友好。我们会检查并回复您。 我没有得到回应,所以我再次打电话,基本上被告知市长办公室与此无关,我必须与帕克·梅德福打交道。 那时我回到了梅德福公园。 我和帕姆以及团队的其他成员成为了非常好的朋友。 再一次,她再好不过了。 她说,我必须把这个呈现给吉姆。 我需要和吉姆谈谈。 那时我不知道丹是谁。 然后她说:我会联系你。 几天后,我没有收到任何回复。 我回去和她说话。 她说:“我还没到。” 接下来的一周我就下楼了。 她说:明天我会追上他。 她追上了他。 然后他告诉我,对不起,这是你的政策。 我们对此没有采取任何行动。 所以我回去和帕姆交谈。 我不想给任何人带来麻烦,但这很有趣,因为在办公室小组中我与每个人交谈过的评论都是:这太荒谬了。 这很荒谬。 我们谈论的是 10 美元的停车卡。 老实说,这与金钱无关。 这与我在11月中旬购买通行证有关。 这应该是按比例分配的。 但事实上,我现在必须在一月份再买一辆,我家里的所有车辆都在我们的车库里,它们将停在那里。 我感觉我不知道该去哪里。 我感觉我一事无成。 我和我丈夫不停地谈论这件事。 我有一次谈话,我有三个成年孩子和他们的朋友几周前过来吃晚饭,这个话题出现在餐桌上。 有六个 20 多岁的年轻人对我说,何苦呢? 只要付钱。 它不会带你到任何地方。 令我惊讶的是他们都不知道你是谁。 我对政治没有兴趣,我们基本上坐在那里告诉自己,你不能与市政厅对抗。即使不对也没关系。 没有人会听你的。 您将前往理事会。他们会说一切都很好,而你什么也听不到,我想证明他们错了,因为我对你们所有人都有信心。我相信他们会对此采取行动,我正坐着聆听其他问题,在这种倾听的感觉中 我的问题是如此微不足道,我应该只付我的 10 美元而不用打扰你的时间,因为,总统,我不羡慕你的地位。 在这里坐一晚,我并不羡慕你的地位。 但是先生们, 你的问题很大。 我的问题成为我与许多邻居谈论的问题。 许多人不想示威,因为他们担心来自城市的某种报复,或者警察会袭击他们。 如果我没有收到人们对我们社区可以做的事情的如此负面的反应,我就不会走到这一步。 我的应用程序没有任何问题。 我对贴纸没有任何问题。 我对这一切都没有问题。 我唯一的问题是他们向我收取了一个半月的费用。 他们向我收取了一个半月的费用,而我一年前就应该买一个,现在我必须买一个新的。 哦,然后,为了让你知道为什么要讨论这个主题,我认为条目中的信息是公共知识、公共信息,这就是我的想法。 我告诉吉姆:我从来没有见过有人在街上给罚单。 十一月和十二月期间,显然有一辆由帕克·梅德福驾驶的白色卡车。 1 月 2 日我和帕姆谈过,你知道吗?因为教堂的原因,我有一半时间不能把车停在车库里。 我无法倾斜,因为它们停得太近了。 我和教会就这件事打交道。 我不想打扰你。 我的意思是,有些事情你不应该担心。 但他没有发出任何申请。 然后他说,哦,写了一些东西。 我说,听着,我和很多邻居谈过。 11月和12月没有开票。 吉姆说有。 也许有一些,但不是因为许可证问题。 我很沮丧。 我对此感到非常难过。 我真的很乐意有人做某事。 对于你们所有人,我很感激来到这里并为你们的事业而奋斗,因为你们的问题比我的问题大一点。 但我的原则是,当我在 11 月份购买时,我一年内都不想再购买停车贴纸。 谢谢你们,先生们。 谢谢你。
[Clerk]: Tổng thống cũng chúc mừng Phó Scarpel.
[George Scarpelli]: Cảm ơn Linda vì đã đến. Tôi có thể công khai ăn tối và mời sáu đứa trẻ này. Tôi muốn nói chuyện với họ và trở thành một phần trong đó, được chứ? Vâng, tôi có thể tưởng tượng. Nhưng tôi nghĩ một trong những điều quan trọng nhất mà chúng tôi thấy khi nói về những vấn đề này, và tôi biết từ email của bạn và rất nhiều email khác, là tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải nói về sự minh bạch của bạn. thiếu Biết phải làm gì, đi đâu và nói chuyện với ai. Điều này rất khó hiểu. Tôi là ủy viên hội đồng và tôi tự đặt câu hỏi khi đọc thêm về điều này, chúng tôi thảo luận về quy trình đỗ xe và giấy phép đỗ xe nói chung cũng như vai trò của công bằng. Mặc dù ở một số cộng đồng, như đã đề cập trước đó, người dân có thể trả tiền để mua giấy phép đậu xe, giấy phép đậu xe đáng tin cậy nhưng họ không cần phải di chuyển đến khu vực đó vì không phải vậy. Tôi biết anh ấy. Vì vậy, họ không cần phải áp đặt khu vực này. Tôi có những người bạn sống gần đó, thực tế là ngay trước nhà thờ. Tôi biết đây là một vấn đề lớn. Ừm, nhưng, tôi nghĩ việc này cần phải quay lại, ừm, các cuộc họp, theo dõi Nghị viên Marks, như đã đề cập ở trên, và nêu vấn đề này trên diễn đàn, tất cả những điều này cần được thảo luận, đăng tải và trả lời bởi cảnh sát trưởng mà bạn tin tưởng, và Ủy ban Giao thông vận tải để chúng tôi có thể hiểu được những khiếu nại mà chúng tôi nghe được. Ý tôi là, bạn biết đấy, tôi đã viết rất nhiều câu hỏi khác nhau. Sau sáu giờ, chúng tôi biết Các quy tắc sau sáu giờ và vào cuối tuần là gì? Tôi biết ai đó đã đề cập đến điều này.
[SPEAKER_19]: Tôi thực sự xin lỗi. Tôi rất tiếc phải nhắc lại vấn đề này, nhưng đó lại là một câu hỏi khác. bạn nói đúng Tôi thấy rằng việc vào cửa Medford Park là từ thứ Hai đến thứ Sáu, từ tám đến sáu giờ.
[George Scarpelli]: Được rồi, đi nhà thờ vào tất cả các ngày cuối tuần.
[SPEAKER_19]: Nhà thờ chỉ bắt đầu lúc 6h30 chiều. Bạn không thể di chuyển vào thứ Ba, thứ Năm hoặc thậm chí thứ Sáu. Thế là tôi kể cho Pam nghe chuyện đó. Đây là lần đầu tiên tôi nhìn thấy một công viên ở Medford. Lúc đó đã là năm đến sáu giờ. Nhà thờ trống rỗng. Lúc 6h30, hàng trăm người đã đến bằng máy bay. Sau đó, khi tôi nói chuyện với cảnh sát, vì tôi biết những người ở trong công an, cảnh sát chỉ ổn vào ban đêm, họ chỉ muốn người dân ra đường. Vì thế họ không phạt Hội thánh. Họ không bán vé vào cuối tuần. IMHO, đó là một câu chuyện khác.
[George Scarpelli]: Vì vậy, khi tiến về phía trước, tôi lại nhìn lại các cộng đồng lân cận và cách họ thực hiện điều đó. Có một văn phòng giao thông và đỗ xe tập trung với các kiểm toán viên thực sự có thể nói chuyện với bạn. Có thể là không, bạn không nhận được câu trả lời mình mong muốn, nhưng ít nhất bạn đã nói chuyện với ai đó, câu trả lời đã được xác định và bạn không chạy trốn. Tôi chỉ có thể tưởng tượng điều này bực bội đến mức nào. Một câu hỏi khác là chúng ta nói về giấy phép và doanh thu mà thành phố nhận được từ giấy phép đậu xe. Bây giờ, điều này có nghĩa là Đáng tin cậy hiện có tất cả các quyền phải không? Có lẽ ai đó có thể khai sáng cho tôi, thưa Tổng thống, nhưng bây giờ với giấy phép, khi tôi sống ở West Medford, với giấy phép, chúng tôi đã đến Tòa thị chính, chúng tôi mua giấy phép đậu xe, và thu nhập sẽ quay trở lại thành phố dưới dạng biểu mẫu. Bây giờ, nếu Đáng tin cậy có được giấy phép này, liệu họ không chỉ phát hành vé mà còn tạo ra doanh thu từ giấy phép phải không?
[Fred Dello Russo]: Thưa các cố vấn, tôi không biết câu trả lời, nhưng nếu các bạn muốn sửa đổi kiến nghị này để đưa vấn đề này vào báo cáo thứ hai mà chúng tôi yêu cầu, tôi nghĩ thông tin sẽ xảy ra trong thế kỷ tới.
[George Scarpelli]: Tôi cảm ơn bạn. Nếu chúng ta cũng có thể bổ sung một kế hoạch tốt hơn cho sửa đổi này và ai sẽ giải quyết vấn đề. Tôi biết hôm nay tôi đã đi vào, trải qua toàn bộ quá trình mà bạn đang cố gắng làm theo và đã tìm thấy nó. Rất bực bội. Vì vậy, hết lần này đến lần khác, điều quan trọng là phải ngồi trước những người có thể trả lời những câu hỏi này và thu hút sự tham gia của các bên liên quan, và một lần nữa tôi sẽ quay lại với Nghị sĩ Marks và quan điểm của ông ấy về việc tổ chức một hội nghị thượng đỉnh. Tôi nghĩ điều này thực sự quan trọng để công chúng hiểu và cuối cùng giải quyết một số câu hỏi này. Một lần nữa tôi xin lỗi vì đã có trải nghiệm khủng khiếp như vậy, nhưng tôi có thể, tôi có thể hiểu tại sao. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Do đó, theo đề nghị của Nghị sĩ Caraviello và được sửa đổi bởi Nghị sĩ Scarpelli, Tổng thống đã bổ nhiệm Brianna Longo-Kerr làm Phó Tổng thống.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Nếu bạn có thể hỏi Mrs. Kelly hỏi khi nào phố Marion sẽ thay đổi để cho phép đỗ xe. Đây thực sự là tháng 11 năm 2015?
[Fred Dello Russo]: Thông qua chiếc ghế, bạn có thể hỏi bất kỳ câu hỏi nào bạn muốn.
[SPEAKER_19]: Vào giữa tháng 10, chúng tôi được thông báo rằng đường phố sẽ mở cửa cho bãi đậu xe vào giữa ngày 1 tháng 11. Tôi đã không xuống cho đến tuần thứ hai. Và nhiều người hàng xóm cũng không đi chút nào vì không ai nộp phạt.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vậy rõ ràng thông báo của Ủy ban Giao thông vận tải đến từ đâu? Điều này đến từ đâu?
[SPEAKER_19]: Không, đó là thành phố. Medford. Đó là thành phố Medford vì họ nói, đó là lý do tôi đến, họ chỉ chịu trách nhiệm gửi thư. Họ nói với tôi rằng họ không tham gia vào hoạt động chính trị của PAC, PARC và Medford.
[Breanna Lungo-Koehn]: Và thư này chưa đề cập đến thời hạn cấp giấy phép và khi nào cần gia hạn?
[SPEAKER_19]: Không.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ý tôi là, với tư cách là thành viên Quốc hội, tôi nghĩ đó chính là vấn đề. Đầu tiên, chúng tôi không biết bạn nhận được bức thư này từ khu vực nào của Medford. Thứ hai, bộ phận mà bạn nhận được bức thư này rõ ràng đã không thông báo cho bạn về điều này. Đó là lý do tại sao chúng ta cần những chính sách có ý nghĩa. Vì vậy, như bạn đã nói, dù là chia theo tỷ lệ hay chỉ cung cấp thêm kiến thức cho cư dân Phố Marion, Thậm chí nếu bạn biết, nó có thể có ý nghĩa hơn. Bạn có thể tự nhủ: "Tôi sẽ đỗ xe trong gara của chúng tôi cho đến ngày 1 tháng 1 và lấy bằng lái xe". Tôi sẽ không đến đó. Ngoài ra, tôi hiểu, vấn đề không phải là tiền. Bạn phải lên đó, bạn phải điền giấy tờ, viết séc, trả 10 đô la, và sau đó họ muốn bạn làm việc đó trong một tháng rưỡi. Tôi nghĩ không biết mới là vấn đề. Đó là lý do tại sao chúng ta cần có những chính sách và thủ tục có ý nghĩa.
[SPEAKER_19]: Tôi sẽ không bao giờ nói đó là ai vì mọi người đều rất tốt với tôi và tôi rất phấn khích và tôi đang chiến đấu với điều đó. Nhưng đây là một cụm từ được nhân viên sử dụng và nó sẽ kiếm được tiền.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn
[SPEAKER_17]: Tôi cũng muốn... xin vui lòng cho biết tên và địa chỉ của bạn. Xin lỗi, tên tôi là Michael Pawinski, 23 phố Marion. chào mừng Phó Scarpelli, tôi nghĩ bạn đã đánh đúng vào đầu: sự minh bạch. Nghị sĩ Luongo-King, chúng tôi không biết ai đã gửi nó. Chúng tôi không biết phải nhờ ai giúp đỡ. Chúng tôi không biết phải chiến đấu với ai. Tất cả những gì chúng tôi yêu cầu là một số câu trả lời, không có gì hơn. Tôi đánh giá cao thời gian của bạn.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi yêu cầu bất kỳ ai được phép đậu xe trên đường sau giữa năm (tức là ngày 1 tháng 7 hoặc muộn hơn) hãy chia theo tỷ lệ giấy phép đậu xe mới năm 2016, nhận giấy phép một nửa giá hoặc lấy lại tiền năm 2015 của họ. Tôi nghĩ chúng ta cần phải làm gì đó để tạo tiền lệ cho việc chúng ta đã mắc sai lầm và chúng ta cần sửa chữa nó. Tôi cũng nghĩ rằng một khi một con phố nhận được giấy phép đậu xe, tôi nghĩ rằng ủy ban giao thông vận tải cần phải đặt ra tiền lệ và công khai, cho người dân của chúng tôi biết, thủ tục là gì, khi nào bạn cần xin giấy phép đậu xe và khi nào bạn cần gia hạn giấy phép đậu xe. Điều đó có ý nghĩa. Như Nghị sĩ Scarpelli đã nói, tính minh bạch, giáo dục công cộng. Nếu mọi người biết điều gì sẽ xảy ra thì sẽ không có bất ngờ và đau đớn nào cả. Bạn biết đấy, mọi người hiểu điều đó. Sự sắp xếp có thể được thực hiện. Nhưng nó rất bực bội. Thật là bực bội. Tôi, tôi hy vọng, bạn biết đấy, rằng chúng tôi, tôi nghĩ rằng chính phủ sẽ thực hiện những thay đổi này và hơn thế nữa. Tôi biết chỉ còn ba tuần rưỡi, bốn tuần nữa thôi, nhưng tôi hy vọng những thay đổi này diễn ra sớm hơn để những điều nhỏ nhặt gây khó chịu này có thể được giải quyết.
[Fred Dello Russo]: Tổng thống Muito Obrigado. Tổng thống đã công nhận Hạ nghị sĩ Marks.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn cảm ơn bà. Kelly ở đây tối nay. Tôi có thể cảm nhận được sự thất vọng của bạn về điều này và tôi rất ngạc nhiên trước phản hồi mà bạn nhận được từ sở cảnh sát. Cảnh sát trưởng Sacco là tiếng nói của chương trình này và bất kỳ ai tham gia thực hiện thay đổi chính trị hoặc tham gia vào dự án này sẽ là Cảnh sát trưởng Sacco và Sở Cảnh sát. Nếu không phải anh ta thì là văn phòng thị trưởng. Cho nên nói họ không liên quan gì đến việc này thì tôi thấy thực sự có ý thức. Bởi vì, như Nghị sĩ Lungo-Cohen vừa đề cập, rất dễ đo lường mức phạt hoặc tìm ra giải pháp tốt hơn. Tôi biết rằng nhãn dán giấy phép đậu xe thay đổi màu sắc nên hàng năm họ phải cấp nhãn mới. Có một thời gian, họ thậm chí còn không tặng nhãn dán vì có vấn đề. Chà, có một vấn đề với những người đến phòng vé và bị theo dõi về nhà vì nhãn dán cũng có ghi địa chỉ của họ trên đó. Vâng, sau đó họ thay đổi toàn bộ quá trình. Bây giờ họ quay trở lại với nhãn dán vì người dân khó có thể nhìn ra bên ngoài ngôi nhà của họ và nói, Chiếc xe này đã được ba ngày rồi. Nếu họ không có nhãn dán, bạn cho rằng họ không có giấy phép đậu xe. Nhưng một khi họ đã gỡ nhãn dán ra thì không còn nghi ngờ gì nữa. Đó là lý do tại sao họ quay lại sử dụng nhãn dán. Nhưng tôi nghĩ điều này 99,9% chỉ là lẽ thường. Nếu tôi là giám đốc của Park Method và một người như bạn bước vào và nói, chúng tôi đã đổi đường vào tháng 10. Tôi vừa nhận được nhãn dán vào tháng 11. Tôi đã không nhận ra rằng mình cần phải tăng số tiền đó và tôi đã bị phạt vào tháng Giêng. Đó chỉ là lẽ thường cơ bản với tư cách là một người quản lý, và với tư cách là một người quản lý, tôi sẽ nói, bạn biết không? Đưa tôi cái vé. Đừng lo lắng về điều đó. Nói với hàng xóm của bạn đừng lo lắng. Thế thôi, bạn biết không? Chà, thật tốt khi biết anh ấy đã thực hiện thành công quả phạt đền, nhưng tôi nghĩ đó chỉ là lẽ thường tình thôi. Tôi nghĩ rằng ngày nay chúng ta đã mất liên lạc với mọi thứ bằng điện tử và bạn biết đấy, giao tiếp mặt đối mặt cũng không còn nữa. Thật không may, những vấn đề như thế này có thể được giải quyết trong giây lát Phải mất một thời gian dài để nói chuyện với thị trưởng và ông chủ, và bạn đây, và nó có thể được giải quyết ngay lập tức. Như Nghị viên Knight đã đề cập, người đứng đầu cho biết ông đang nỗ lực tạo ra một hệ thống đỗ xe dành cho cư dân trên toàn thành phố để thực sự phát hành vé theo từng văn phòng. Tôi biết họ đã nghiên cứu vấn đề này được một thời gian và tôi hy vọng điều đó sẽ xảy ra vì Không có lý do gì một số đường phố phải có giấy phép đậu xe cho cư dân còn những đường khác thì không. Và bạn chỉ có thể đậu xe trên đường phố của bạn. Bạn không thể đậu xe ở bên đường. Bạn biết đấy, có rất nhiều vấn đề cần được giải quyết, nhưng tôi đánh giá cao sự có mặt của bạn ở đây tối nay. Tôi không chắc chúng tôi có thể làm gì, đó là một quyết định chính trị. Đối với tôi, cần phải có chính sách, như Nghị sĩ Longo đã nói, có thể nếu bạn nhận được nhãn dán sau sáu tháng. Hàng năm, họ chia tỷ lệ cho bạn hoặc đưa cho bạn một mảnh giấy có nhãn dán trên đó viết rằng, đừng quên, mọi chuyện đã kết thúc, nó bắt đầu vào ngày 1 tháng 1 và kết thúc vào ngày 31 tháng 12. Bằng cách đó, nếu có chuyện gì xảy ra, bạn sẽ gặp vấn đề. Ít nhất bạn đã được cảnh báo. Cảm ơn bạn đã đến tối nay.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Nghị sĩ Knox. Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Tôi muốn thay đổi các tài liệu trước chúng tôi trong Tài liệu B, trong đó có nội dung như sau: Thưa Chủ tịch, mặc dù Phố Marion đã nhận được giấy phép đậu xe vào tháng 11 năm 2015, nhưng giấy phép đậu xe có thời hạn lên đến sáu tuần và những giấy phép này có hiệu lực đến hết năm 2015.
[Nick Tomaszczuk]: Tên tôi là Nick Tomaszuk và địa chỉ của tôi là: 29 Đại lộ Garfield. Tôi không muốn tiết lộ những gì tôi muốn nói, nhưng họ có thể phát hành nhãn dán bỏ túi vào năm tới. Điều này sẽ tránh được tất cả các vấn đề tôi gặp phải. Bạn biết đấy, nhưng ý tôi là khi nó ra mắt vào tháng 11, hãy tặng nó nhãn dán năm 2016. Chỉ có hai tháng. Điều này sẽ loại bỏ nhiều vấn đề. Nhưng điều tôi muốn nói là đây là điều lớn nhất Vấn đề lớn nhất với việc đỗ xe là những người đỗ xe ở làn này rồi bắt xe buýt đến Haymarket. Có rất nhiều thứ như vậy ngoài kia. Ý tôi là, nếu bạn với tư cách là một cư dân, một cư dân của Medford, dán nhãn dán lên, bạn có thể tránh được một số vấn đề này. Bởi vì trên phố của tôi có vài ngôi nhà nên mỗi người đều có vài chiếc ô tô. Vì vậy, sẽ có sáu chiếc xe trên ba tầng. Bạn sẽ đặt tất cả chúng ở đâu? Con phố chỉ dài một dãy nhà. Họ vẫn tìm được chỗ đậu xe và bắt xe buýt số 326 đến Haymarket. Vì vậy, có một số loại hệ thống để ngăn chặn điều này xảy ra. Ý tôi là, họ có thể trả tiền và đỗ xe ở đây và đi xe buýt. Nhưng tốt nhất nên đỗ xe trong hẻm. ngẫu nhiên
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn
[Nick Tomaszczuk]: Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn mọi người rất nhiều. Vì vậy, tất cả đều ủng hộ đề nghị của Council Knight phê duyệt Tài liệu B. Một cuộc bỏ phiếu kháng cáo được yêu cầu trên Tài liệu B. Ông Thư ký, xin vui lòng đọc bản sửa đổi. Chào? Tôi hiểu điều đó.
[Clerk]: Được rồi, hãy bắt đầu - được rồi, Nghị viên Hiệp sĩ, thế thôi - hãy bắt đầu - tất cả các chỗ đậu xe trên Phố Marion từ năm 2015 sẽ được chuyển sang năm 2016. Trước tiên hãy tạo tài liệu B, sau đó chỉnh sửa tài liệu A. Ủy viên Hội đồng Scarpelli hỏi ai nhận được doanh thu từ giấy phép đậu xe. Chúng tôi có một ủy ban vận tải, Phát triển các chính sách có ý nghĩa. Vâng, trời có chút mây.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ủy ban giao thông vận tải có thể xem xét việc thay đổi chính sách khi thông báo cho người dân về sự cần thiết phải có nhãn dán giấy phép đậu xe. Tìm hiểu thời điểm bạn nên mua chúng, ngày gia hạn và tìm hệ thống chia sẻ chi phí, đặc biệt nếu hơn sáu tháng trong năm.
[Fred Dello Russo]: Còn gì nữa không, ông Bộ trưởng? thế thôi. thế thôi. Về công việc B đã tư vấn cho Knight. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Konseye Caraviello?
[Richard Caraviello]: Wi.
[Clerk]: Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Phó Thị trưởng Landau-Kern? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Nga? Đúng.
[Fred Dello Russo]: Văn kiện này đã được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. Bây giờ chúng ta hãy thảo luận về kiến nghị chính đã được Ủy viên Hội đồng Caravillo sửa đổi. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Bạn muốn gọi điện và giải quyết chuyện này phải không?
[Clerk]: Chúng tôi muốn một cái. Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lionel Cohen? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Chủ tịch DeLo Russo? Đúng.
[Fred Dello Russo]: Tài liệu chính đã được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. Hội đồng Thành phố Medford quyết định vinh danh cựu Nghị viên Robert Drennan vào sinh nhật lần thứ 93 của ông, theo gợi ý của Nghị viên Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cố vấn Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn chúc ông Drennan sinh nhật vui vẻ. Tôi tin rằng ông ấy là thành viên hội đồng lớn tuổi thứ hai ở Medford, sau Nghị viên McGlynn. rất tốt Tôi muốn chúc bạn sinh nhật vui vẻ, gia đình. Vì vậy tôi xin gửi lời chúc mừng sinh nhật tới Nghị sĩ Quốc hội.
[Fred Dello Russo]: Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Trong khi chúng tôi đóng cửa, một người dân muốn nói chuyện với chúng tôi về một chủ đề không xác định. Chị ơi, cho em xin tên và địa chỉ để đăng ký nhé.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: 我是来自马萨诸塞州梅德福的瓦莱丽·沃什伯恩。 首先,我要感谢过去给我很大帮助的议员Rick Caraviello。 今晚我在迈克尔·马克斯和布丽安娜的支持下来到这里。 这是我第一次做这个演讲,所以我希望你能耐心等待。 让我看看,我忘了戴眼镜。 我有这个。 我有这个。 谢谢。 是的,好的。 你想让我重复一遍吗? 好的。 你想让我重复一遍吗? 好的。 谢谢。 首先,我想说,我遇到了几位公民,他们告诉我他们想阅读我在这里提供的内容。 据我所知,一些市民穿着睡衣,喝着热巧克力,坐下来观看电视上的议会会议。 我的意思是,下来吧。 我们需要更多的梅德福公民参加我们的政府会议。 然后下去。 并会见我们非常非常友好和善良的议员。 我们的记者亚历克斯今晚不在场,负责报道文字记录。 好吧,其中一个对我要谈论的内容感兴趣的人决定给我写一份简短的副本。 我将首先阅读这篇文章,了解今晚我的重点是什么。 橡树林公墓受托人的职责。 我们如何建立一个顾问委员会? 由梅德福公民组成。 马克·朗布利提出的问题。 法律是否要求召开公开会议? 墓地管理者是否可以私下、闭门做出公众无法参与的决定? 审议不应缺乏透明度。 关于墓地的市和州法律有哪些? 关于墓地使用的规定有哪些? 如果墓地管理员有空缺(我相信该职位将于三月开放),我该如何申请? 谁做出最终决定? 如果受托人做出的决定不可接受,上诉程序是什么? 马萨诸塞州的一般法律并不禁止绿色和自然埋葬,我稍后会讨论这一点。 绿色墓葬不会给任何人带来疾病,也不会给墓地带来问题。 橡树林公墓毗邻布鲁克斯庄园的土地。 有时,墓地的地下水必须排入布鲁克斯庄园的土地。 布鲁克斯庄园是一个受保护的保护区。 因此,我们应该允许100%具有保护意识的埋葬方式。 嗯,那是一个简短的脚本,我希望你现在听一下我的。 我只有一个草稿,因为这是昨晚才决定的,我真的没有时间让它变得更简洁。 所以我很抱歉,但我希望你不会觉得这很烦人。 我在今晚的理事会会议上提出的关切集中在所有人的保护和正义上,特别是关于奥克格罗夫公墓的埋葬问题。 首先,让我告诉您,我和我的许多家庭成员一样,在梅德福度过了一生的大部分时间。 我在梅德福读小学到高中。 我参加了几乎所有教堂和犹太教堂的礼拜活动。 我参加了课程和活动,并使用了塔夫茨学院的图书馆。 我和我的丈夫在梅德福学校系统担任代课教师,并担任其他职务。 今晚,我提请大家关注我们美丽而历史悠久的公墓,橡树林公墓和布鲁克斯庄园,它们位于西梅德福,毗邻布鲁克斯庄园的大湖。 我向您提出越来越多的梅德福公民和纳税人一直在问的几个紧迫问题。 一是梅德福市民使用橡树林公墓埋葬的问题。 据我了解,有关墓地的决定是由市长选出的三名管理员组成的小组做出的。 也许还有其他民选官员。 有一个墓地受托人管理和指导橡树林的事务,但没有受托人的投票权。 墓地受马萨诸塞州 MGL 的 Mass General Laws(马萨诸塞州法律和地方法律)的监管。 墓地遵循一些章程,可以而且应该对其进行审查,或许还可以进行更改,以满足梅德福居民的不同需求。 你能听清楚我说话吗,瑞克? 你现在能听到我说话吗? 谢谢。 这些是我们今晚提出的一些问题,接下来还会有更多问题。 有人建议在感兴趣的居民中设立一个咨询委员会,以反映有关埋葬偏好的不同需求和选择。 我们呼吁成立一个顾问委员会,并想知道今晚是否可以这样做。 法律是否要求举行公开会议,法律规定公开会议必须公开举行,还是受托人可以自行审议并私下做出决定? 没有纳税人的捐款? 如果受托人投票反对坟墓所有者或梅德福公民寻求购买坟墓的申请,是否有上诉程序? 我们知道您的许多问题都可以由我们的市检察官马克·拉姆利 (Mark Rumley) 解答。 关心绿色埋葬的居民会见了拉姆利律师,他被问及有关希望拥有所谓的绿色或自然埋葬的公民个人选择的法律,这种埋葬不使用防腐、火葬和水泥墓穴中涉及的毒素。 这与人们日益增强的维护所有宗教信仰和所有生物健康的意识尤其相关。 此外,出于个人和宗教原因,许多人希望避免防腐和火葬过程。 马克·拉姆利 (Mark Rumley) 表示,根据 MGL 法律、《通用群众法》,橡树林公墓将被允许提供自然或绿色墓葬。 除了您投赞成票之外,没有什么可以阻止他们。 MGL 一般弥撒法中没有任何内容阻止 Oak Grove 向那些希望进行此类埋葬的人提供此选择。 我们请求为梅德福的人们提供适合此类埋葬的区域。 出于个人或信仰原因希望这样做的人。 我们要求市议会将此作为对这里大量老年人口(我也是其中的一员)和意外死亡的紧急关注。 这称为死亡护理。 阿灵顿、梅尔罗斯和其他地方的当地社区墓地正在努力使绿色或自然埋葬成为现实。 如果梅德福市能够表现出这种关注,那就太好了。 梅德福居民提出要求并希望被埋葬在自己的家乡,因此自然埋葬运动日益兴起。 当琼听到我说话时,她只是简单地问我,我要谈论什么,以及健康问题吗? 他认为这是很多人都会问的问题。 几周前,我们与墓地委员会举行了一次会议,让我们看看,我们有一位发言人 他是该领域的专家,在剑桥私人墓地奥本山公墓工作,同时也是一名园艺师。 他解释说,自然埋葬不会产生疾病风险。 事实上,人们更担心的是非自然埋葬,这就是我提到的其他类型的埋葬。 这是很多人都有的担忧,但实际上这并不是现实。 担心什么。 我想这就是我所拥有的一切。
[Fred Dello Russo]: Thưa bà, bà có một phút.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: xin lỗi
[Fred Dello Russo]: Bạn còn một phút.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Còn một phút. Tôi có một số tài liệu sinh thái về chôn cất ở đây. Nó có thể dễ dàng tìm thấy trên Google và YouTube. Có rất nhiều sự quan tâm và rất nhiều thông tin. Tôi nghĩ tôi đã tắt micro. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: tôi biết Cảm ơn, Ralph.
[Breanna Lungo-Koehn]: Có câu hỏi nào không?
[Fred Dello Russo]: Tổng thống công nhận Phó Tổng thống Longo Khan.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi nghĩ đây có thể là một vấn đề đối với chính phủ vì vấn đề thành lập Ủy ban Cố vấn về các vấn đề Cựu chiến binh đã được đặt ra. Vậy điều bạn phải hỏi là, Liệu thành phố có làm được điều đó không. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể hỏi chính quyền mới của mình xem có thể hay không, hoặc nếu họ cũng có thể xem xét vấn đề này như cách họ xem xét các hội đồng cố vấn khác trong thành phố, thành lập thêm các ủy ban cố vấn, tôi nghĩ rằng không có gì là xấu cả. Tôi biết bạn đã đề cập đến một số chủ đề khác nhau mà tôi nghĩ ủy ban cố vấn có thể tập trung vào, cụ thể là nghiên cứu. Chúng tôi muốn đưa ra những ý tưởng và trình bày chúng với thị trưởng và ban giám đốc, một ban giám đốc gồm ba người. Vì vậy, tôi nghĩ đó là một câu hỏi hợp lệ. Tôi nghĩ điều này có thể giúp giảm bớt và giải quyết rất nhiều vấn đề khác nhau mà rõ ràng là bạn đã biết rất nhiều về chúng. Tôi nghĩ sẽ không có hại gì khi yêu cầu ban lãnh đạo suy nghĩ và xem liệu có thể thực hiện được điều này hay không. Vì vậy tôi đã yêu cầu chính phủ xem xét điều này và xem liệu có thể thực hiện được hay không. Như tôi đã nói, chúng tôi có một ủy ban gồm ba người, vì vậy sẽ rất hữu ích khi có một vài người làm việc về các chủ đề khác nhau liên quan đến nghĩa trang. Đây là một nghĩa trang lớn. Chúng tôi có một số câu hỏi ở đó. Tôi biết tôi đã có một câu hỏi trong tuần này và tôi đã nói chuyện với Steve Dunn từ sở nghĩa trang và câu hỏi của anh ấy về kháng cáo là, vâng, một khi quyết định được đưa ra, bạn có thể kháng cáo, nhưng bạn kháng cáo lại hội đồng quản trị. Vì vậy, ủy ban cố vấn cũng có thể xem xét thực hiện một số thay đổi vì dường như có một ủy ban gồm ba người đưa ra quyết định và quy trình khiếu nại duy nhất của bạn là lên ủy ban ba người đó. Điều này có thể đặt ra một số câu hỏi và vấn đề.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: xung đột Có một số xung đột.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vì vậy, tôi đã nhận được câu trả lời này, tôi đã nhận được nó trong tuần này. Nhưng tôi nghĩ đó là một giải pháp tốt và có lẽ thị trưởng của chúng ta có thể xem xét nó.
[Fred Dello Russo]: Thưa Phó Tổng thống, bà đã quyết định chưa?
[SPEAKER_08]: Tôi không hiểu tất cả những gì bạn nói.
[Breanna Lungo-Koehn]: Không, tôi không hỏi về nội dung. Tôi chỉ đang thắc mắc bạn đặt hàng như thế nào.
[Fred Dello Russo]: Anh ấy không thể đưa ra quyết định. Chỉ có Hội đồng Thống đốc mới có thể đưa ra quyết định.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi đã đưa ra quyết định. Thị trưởng có thể xem xét khả năng thành lập một ủy ban cố vấn nghĩa trang không?
[Clerk]: Đối với biểu đồ nghĩa địa?
[Breanna Lungo-Koehn]: Đối với hội đồng quản trị có ủy ban cố vấn.
[Fred Dello Russo]: Tổng thống đã công nhận Hạ nghị sĩ Marks.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Valerie vì đã thảo luận về những chủ đề quan trọng này tối nay. Tôi đã có cuộc trò chuyện ngắn với Mark Lumley tại cuộc họp tiểu ban trước cuộc họp hội đồng thường kỳ này, và anh ấy cảm thấy rằng, nếu Nghị viên Longo không phiền, tốt hơn hết chúng ta nên gửi tài liệu trực tiếp về cách thành lập ủy ban cố vấn. Anh ấy đã sẵn sàng trả lời câu hỏi. Vì vậy, chúng tôi có thể chỉnh sửa nó và gửi cho luật sư thành phố. Vậy đó sẽ là số một, thưa ông Thư ký. Thành lập Ban cố vấn nghĩa trang. Ngoài ra, Valerie còn đề cập đến Đạo luật về các cuộc họp mở. Họ phải tuân thủ tất cả các yêu cầu của luật họp công khai của tiểu bang. Tôi chắc chắn Luật sư thành phố của Mark sẽ trả lời điều đó. và quá trình kháng cáo. Tôi nghĩ Hội đồng Longo có thể phản hồi, nhưng có lẽ nếu chúng ta có thể thấy sự hiện diện của ngôn ngữ này trong các quy tắc và quy định riêng của ban quản lý nghĩa trang thì có thể sẽ có một mốc thời gian. Bạn chỉ có thể có 10 ngày để kháng cáo. Tôi không chắc, nhưng sẽ rất hữu ích, thưa Chủ tịch, nếu chúng ta có được văn bản về quy trình kháng cáo của Luật sư Thành phố. Valerie đã rất tốt khi không nói về toàn bộ chủ đề. Theo đề nghị của Hội đồng quản trị, thưa ông Chủ tịch. Nhưng một lần nữa, theo ý kiến của tôi, bạn có thể có tất cả các quan điểm chính trị mà bạn muốn, nhưng một số trong số đó phải liên quan đến trái tim và lẽ thường của bạn. Anh trở về với một gia đình ở thành phố. Tôi sẽ không kể lại toàn bộ câu chuyện một cách chi tiết. Một gia đình sống ở thành phố 30 năm đã mua 4 mảnh đất cho vợ chồng và ông bà. Họ gặp phải một tình huống bi thảm là con trai họ qua đời trong năm đầu đại học, và họ đã dùng một trong những âm mưu của mình để chôn cất con trai mình. Kể từ đó, chồng cô qua đời, ông bà cô qua đời, và người phụ nữ đặc biệt này đã chuyển ra khỏi thị trấn mặc dù cô đã sống ở đây 30 năm, và cô đến hội đồng quản trị và nói, làm ơn, tôi muốn chôn cất cô ấy cùng gia đình. Đó không phải là cách nó hoạt động. Chúng tôi đưa cho ngài 4 mảnh đất nhưng con trai tôi đã chết và họ phủ nhận, thưa ngài Tổng thống. Tôi nghĩ một phần là công bằng Lẽ thường thôi, thưa Tổng thống. Nhưng một lần nữa, các quy tắc và quy định rất tuyệt vời, nhưng tôi nghĩ bạn phải sử dụng lẽ thường. Về việc chôn cất xanh, theo tôi hiểu, điều chúng tôi đang cố gắng làm là tạo ra chính sách chôn cất xanh tại Nghĩa trang Oak Grove cho phép một phần nghĩa trang được sử dụng để chôn cất xanh. Như đã đề cập trước đó, điều này hiện đang diễn ra trên toàn tiểu bang và ở các tiểu bang khác. Đây là làn sóng của tương lai. Tôi không hiểu vì bạn biết đây không phải là điều ít nhất nên xem xét, hội đồng quản trị đã làm bài tập về ông Chủ tịch này. Tôi muốn cảm ơn Valerie một lần nữa vì đã nói về chủ đề quan trọng này.
[Fred Dello Russo]: Nghị viên Lungo-Koehn, được sửa đổi bởi Nghị viên Marks, theo kiến nghị của Nghị viên Marks. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Về việc Phó Chủ tịch Lungo-Koehn tiếp tục hoạt động kiểm toán thường xuyên. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Uh, 16-041 Kính gửi Chủ tịch danh dự của Hội đồng Thành phố Medford và các Thành viên Hội đồng, et al. Tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị quý vị trả lại tài sản đã bán với giá 201.001.064 bảy xu. Số tiền này thể hiện số tiền nhận được từ phân bổ của nhà nước cộng với số tiền thặng dư chưa sử dụng. Việc phân bổ ban đầu cho Dự án Khôi phục Công viên Magoon được kèm theo một bản ghi nhớ từ Giám đốc Tài chính của Thành phố, cùng với bản sao Tài liệu Hội đồng 14-509 để bạn xem xét. Chúng tôi đã có tất cả những thứ này trong một gói vào thứ Sáu.
[Adam Knight]: Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ. Thưa ông Chủ tịch, tài liệu này có từ tháng 6 năm 2014, khi Thị trưởng McGlynn đệ trình tài liệu lên Hội đồng Thành phố yêu cầu tài trợ. Bắt đầu từ $ 292. Việc chiếm đoạt đó đã hoàn tất và sau khi tiểu bang hoàn trả số tiền đang tranh chấp ở Công viên Magoon, thị trưởng cho biết ông sẽ yêu cầu chuyển số tiền ròng vào tài khoản bán bất động sản của thành phố. Vì vậy, thưa Chủ tịch, việc này là để bổ sung vào tài khoản đã rút tiền. Hình như đất nước đã đồng ý bồi thường cho chúng ta 200.000 đô la để cải thiện Công viên Magoon, thưa Tổng thống, tài liệu này cho thấy rằng điều này đã trở lại như cũ. Vì vậy, tôi yêu cầu sự chấp thuận của bạn. Tôi tin rằng tất cả các thành viên có mặt, tất cả các thành viên có mặt trong cuộc họp này, trên danh nghĩa đã bỏ phiếu ủng hộ việc tài trợ cho ông Chủ tịch. Vì vậy, tôi đoán nó sẽ đi hết vòng tròn và làm một số công việc nhà. Vì vậy tôi sẽ đề nghị hội đồng phê duyệt.
[Fred Dello Russo]: Về đề nghị phê duyệt của Hiệp sĩ Hội đồng, Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Konseye Caraviello?
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lungo-Cohen?
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[Unidentified]: Wi.
[Fred Dello Russo]: Chủ tịch DeLo Russo? Đúng. Vấn đề đã được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. Còn gì nữa không? Credit Bridge, một thương hiệu tư vấn. Bạn có thông tin cập nhật về Credit Bridge không?
[Michael Marks]: Ít hơn không có bất kỳ cập nhật nào, quý ông. Thưa Chủ tịch, nhưng tôi được biết cuộc họp này đã được Sở GTVT tổ chức từ lâu. lượng khí thải của ngày mai hoặc bị hủy bỏ.
[Fred Dello Russo]: Đó là vì anh ấy không thể tham gia cùng chúng tôi. Thành phố đang lên lịch tổ chức buổi họp mặt nhóm này để tất cả các bạn có thể tham dự.
[Michael Marks]: thưa Ngài Tổng thống, chúng tôi đã nhận được, tôi phải nói rằng, tôi đã nhận được, tôi nghĩ là 14 bức ảnh về khu vực cụ thể này trong và xung quanh nó trong thời gian xây dựng. Các dịch vụ công cộng đang hoạt động tốt như thế nào, số lượng xe tải, chướng ngại vật và mọi thứ khác đang diễn ra trong khu vực. Tôi không chắc thỏa thuận này sẽ diễn ra như thế nào, nhưng chúng ta cần có cuộc gặp này ngay lập tức. Tôi biết bạn chỉ có vài ngày để tổ chức bữa tiệc nhưng nó phải diễn ra ngay lập tức. Tôi không chắc đề xuất của bạn là gì.
[Fred Dello Russo]: Tôi đồng ý với bạn 100 phần trăm, Nghị sĩ.
[Michael Marks]: Vậy chúng ta có nên ấn định ngày cho việc này không?
[Fred Dello Russo]: Tôi nghĩ nếu nhân viên muốn thì chúng tôi đã đợi.
[Clerk]: Vâng, tất nhiên là có một ngày, ngày 10 tháng 2, cùng giờ, 5:30 chiều. Điều này cho bạn khoảng một tuần rưỡi để thử lại nhưng nhận được câu trả lời.
[Michael Marks]: Cảm ơn ông thư ký. Tôi biết việc đoàn kết các đảng này khó khăn như thế nào. Nhưng ngày 10 tháng 2 dường như vẫn còn rất xa. Nhưng bây giờ họ đang cảnh giác. Và sau đó chúng tôi nói vào tuần tới, điều đó cũng sẽ không xảy ra. Họ sẽ bận rộn từ thứ Hai đến thứ Sáu tuần tới. Tôi không biết, tôi không biết, tôi không chắc chắn. Tôi vừa nói bạn có thể gọi. Vâng, tôi không tạo ra sự kết nối. Việc này sẽ đến từ chính quyền thành phố chứ không phải từ sở.
[Clerk]: Ý tôi là, họ đã chuẩn bị đi vào. Họ hỏi họ.
[George Scarpelli]: Đây chỉ là một điểm thông tin. Cố vấn Scarpelli. Chúng tôi khuyên bạn nên hỏi họ càng sớm càng tốt, không phải vào ngày 10 mà là bất kỳ ngày nào khác ngoài thứ Ba khi chúng tôi có thể gặp nhau, hoặc trong mọi trường hợp chúng tôi đã đi vào thứ Tư nhưng hãy cho chúng tôi một đêm dài để làm rõ thêm.
[Fred Dello Russo]: Thưa bà Phó Tổng thống, còn một điểm nữa cần làm rõ.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi cũng nghĩ đây nên là một cuộc họp công khai vào lúc 7 giờ tối. Đối diện Tòa thị chính. Tôi nghĩ mọi người cần thấy điều đó trên TV. Tôi nghĩ các doanh nhân xứng đáng được như vậy. Tôi nghĩ đó là điều mà các doanh nhân mong muốn. Kinh doanh thật khủng khiếp. Đã hai đến ba tuần kể từ khi họ đóng cửa hoàn toàn các chủ doanh nghiệp. Đã gần một tháng kể từ khi tôi trở thành chủ doanh nghiệp. Bạn phải thanh toán hóa đơn hàng tháng, hàng ngày hoặc mỗi năm một lần. Bạn thanh toán hóa đơn hàng tháng. Chúng ta nên có cuộc họp này. Chúng ta nên yêu cầu họ đến đây vào tối thứ Ba tới, dừng lại và bỏ tất cả công việc, dọn dẹp mọi thứ tối nay cho đến khi họ tham gia cùng chúng ta vào thứ Ba tới. Đây là ý kiến của tôi.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, nếu điều này khó khăn Làm việc để tìm nhân sự đóng quân bên ngoài Boston để gia nhập MedFed. Thưa ngài Tổng thống, tôi muốn đến Boston để gặp ngài nếu cần thiết. Tôi nghĩ chúng ta có thể gặp nhau ở đó. Tôi nghĩ chúng ta cũng có thể... Tôi nghĩ ông Carroll sẽ rất sẵn lòng mở nhà hàng của mình để chúng ta có thể ngồi đó và họp mặt nếu điều đó xảy ra, thưa Chủ tịch. Tôi đã nói chuyện với các đại diện của cơ quan lập pháp đường cao tốc Massachusetts. Thưa ngài Tổng thống, tôi đã nhận được một số thư từ họ vì họ đã thêm tôi vào danh sách email của họ. Có vẻ như họ đã không đến được vì còn một khoảng thời gian ngắn giữa cuộc gặp trước và cuộc gặp này, nhưng không có lý do gì họ không biết khi nào chúng ta sẽ có mặt ở đó và chúng ta sẽ cùng nhau làm việc để biến điều đó thành hiện thực. Một số yếu tố cho thấy rằng một số giai đoạn xây dựng đã được hoàn thành. Họ đang tiến tới giai đoạn xây dựng 30%, giống như hiện tại. Nhưng tôi nghĩ chúng tôi có thể cung cấp cho bạn nhiều giải pháp. Một là di chuyển toàn bộ thiết bị lắp ráp sang đoạn đường 16 hiện đang bị đóng cửa. Đoạn đường nối đã đóng cửa. Hãy bỏ hết rác của bạn để chúng ta không phải nhìn vào, để ô tô có thể chạy trên đường, để người ta đậu trước nhà hàng, để người ta đậu trước RE-MAX. Bạn biết đấy, tôi nghĩ chúng tôi đã đưa ra một số khuyến nghị, họ đã lắng nghe, họ đã đưa ra cho chúng tôi nhiều tuyên bố, vâng, vâng, vâng, nhưng không có kết quả, thưa Tổng thống. Hiện tại có rất nhiều không khí nóng. Và tôi nghĩ nó có thể là Sẽ dễ dàng và linh hoạt hơn nếu chúng tôi với tư cách là hội đồng sẵn sàng đến gặp họ trên lãnh thổ của họ hoặc nơi khác nếu họ không thể đến Tòa thị chính vào những thời điểm nhất định. Thưa ngài Tổng thống, rất vui được đến Tòa nhà Giao thông vận tải để gặp họ. Tôi rất vui được đến nhà và... mang theo giấy tờ tùy thân của bạn.
[Fred Dello Russo]: Bạn phải xuất trình bằng chứng nhận dạng.
[Adam Knight]: Tôi có ID tiểu bang. Thưa ngài Tổng thống, tôi sẽ điều hành văn phòng của Donato nếu cần thiết. Nhưng tôi đoán có nhiều cách để lột da một con mèo. Nếu họ không muốn đến đây, chúng ta có thể phải đến gặp họ. Một điều khác chúng tôi có thể làm là liên hệ với Ban Thư ký và xem liệu Ban Thư ký có thể giúp chúng tôi tổ chức sự kiện này hay không. Thưa Chủ tịch, tôi đã nói điều này, tôi chỉ muốn nói rõ rằng có một cách khác để làm điều này, và có thể một trong số đó là đến Boston và có một cuộc họp nhỏ với một nhóm người đã được chỉ định, có thể để xác định khi nào chúng ta có thể đến đó, các câu hỏi và cuộc bút chiến là gì, chương trình nghị sự là gì, để thiết lập một khuôn khổ mà tất cả chúng ta có thể đồng ý để khi họ đến đây, chúng ta sẽ có một cuộc họp hiệu quả, thưa ông. Kéo người quản lý dự án và người T vào đây và dồn dập họ bằng các câu hỏi là một chuyện, điều đó cũng không sao cả. Nhưng sau đó họ lên xe và lái đi. Sau đó không có gì thay đổi. Tôi nghĩ chúng ta nên đạt được thỏa thuận. Chúng ta cần phải làm việc cùng nhau và xây dựng quan hệ đối tác với họ. Thưa Tổng thống, điều này có nghĩa là chúng ta phải đáp lại mối quan tâm của họ và họ phải đáp lại mối quan tâm của chúng ta. Vì vậy, tôi sẽ tiếp tục làm điều này, nhưng tôi rất biết ơn sự bao dung của các bạn dành cho tôi vào lúc này. Cảm ơn ông cố vấn.
[Richard Caraviello]: Tổng thống đã công nhận Thượng nghị sĩ Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Có lẽ giải pháp ngắn hạn nhanh chóng là yêu cầu công ty xây dựng tuân thủ thời gian mở cửa là 10 giờ sáng hoặc 10 giờ 30 sáng. Họ sẽ đến lúc 8h30 hoặc 9h và đỗ xe ở đó. Yêu cầu cảnh sát đến và yêu cầu họ bắt đầu công việc, hoặc nhờ ủy viên tòa nhà hoặc người khác đến đó và giữ họ cho đến thời điểm thích hợp. Ý tôi là, nếu bạn làm việc ở nhà trước 7 giờ Chủ Nhật hoặc Thứ Bảy, thừa phát lại sẽ đến và yêu cầu bạn ngừng làm việc. Nhưng ở đó, họ chỉ bắt đầu làm việc ở một số khu vực nhất định sau 10 giờ sáng và bây giờ họ bắt đầu làm việc lúc 9 giờ sáng. Một lần nữa, việc một người đàn ông bắt đầu làm việc vào đúng thời điểm bắt đầu không phải là vấn đề lớn. Tôi nghĩ, tôi không biết tại sao cảnh sát không thể tự thực thi việc này mà không phát điên. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cố vấn Falco.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi thấy điều này rất bực bội. Ý tôi là, tôi biết tuần trước tôi đã quyết định triệu tập một ủy ban toàn thể và bây giờ họ đang ở đây. Họ đã hủy nhưng chúng tôi đã cho họ cả tuần mà họ vẫn không thể hẹn chúng tôi. Vì vậy, nó rất bực bội. Ý tôi là, với tôi, bạn đang ảnh hưởng đến sinh kế của những chủ doanh nghiệp này. Nó ảnh hưởng đến cư dân và cách họ đi đến và đi từ Nam Medford và xa hơn nữa. Cuộc họp thực sự cần phải diễn ra càng sớm càng tốt. Ý tôi là, có cách nào để chúng ta có thể yêu cầu đại diện tiểu bang, thị trưởng của chúng ta gọi cho Bộ Giao thông vận tải và giải thích tình trạng khẩn cấp này không? Ý tôi là, nó sẽ xảy ra sớm hay muộn. Chúng ta không nên đợi thêm một tuần nữa, một tuần rưỡi, hai tuần nữa. Ý tôi là, nó phải xảy ra. Điều này rất quan trọng. Nếu có thể, tôi được biết ông Scarpelli và tôi là thành viên mới của ủy ban này, liệu có thể nhận được Thỏa thuận ban đầu giữa D.O.T. Và thành phố liên quan đến cây cầu và khi nào công việc hoàn thành... Tôi không biết liệu chúng tôi có bản sao hay không, nhưng... Vì vậy, tôi đoán cả ủy ban đã có một bản sao? Bởi vì sẽ rất tuyệt nếu thấy điều gì đó được viết về các quy tắc gắn kết vì chúng liên quan đến công việc họ đang làm. Ý tôi là, có vẻ như mọi người đều bối rối về việc khi nào họ bắt đầu, khi nào họ dừng lại, bạn biết đấy, chuyện gì đang xảy ra. Vậy nếu chúng ta có thể có một hình thức giao tiếp nào đó Tôi không chắc đó là do bộ phận kỹ thuật hay sao, nhưng có thể có một thỏa thuận giữa Bộ Giao thông Vận tải và thành phố về mọi vấn đề liên quan đến việc thay thế Cầu Craddock sẽ giải quyết được một số vấn đề.
[Fred Dello Russo]: Vì vậy, đây là kiến nghị của Hội đồng Falco, dưới sự đình chỉ của các quy định, để yêu cầu kỹ sư thành phố hoặc văn phòng thích hợp cung cấp bản sao thỏa thuận cho bảy thành viên của Hội đồng Thành phố Medford, ừ, Một thỏa thuận được ký kết để xây dựng Cầu Craddock. cảm ơn bạn Cảm ơn vì lời đề nghị. Tôi chia sẻ sự thất vọng của bạn. Tôi đã nói chuyện với một thành viên trong phái đoàn tiểu bang của chúng tôi và thị trưởng về điều này và họ chia sẻ sự thất vọng của bạn. Tôi đã thảo luận vấn đề này rất nhiều với Thị trưởng và ông ấy đặc biệt khó chịu về việc hủy bỏ cuộc họp tối mai.
[Adam Knight]: Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ. Thưa Chủ tịch, một trong những điều chúng tôi đã thảo luận cách đây vài tuần là cung cấp một kho lưu trữ trung tâm hoặc một thùng chứa trung tâm cho những người không thể tham dự cuộc họp nhưng vẫn muốn bình luận để họ có thể gửi email cho chúng tôi. Thông qua công việc của Alison Goldbury và ông Lumley, tôi đã biết rằng email này là một trò lừa bịp và tôi tin rằng Bộ trưởng Finn có liên quan. Tôi nghĩ công cụ này sẽ hữu ích cho những ai đang chờ họp ở nhà. Và tôi ước gì thư ký thành phố có thể đọc lại địa chỉ email cho chúng tôi nếu họ biết ngay. Tôi có thể làm được. Tôi nghĩ tôi có nó trên thiết bị của mình nếu bạn biết ngay. Các liên kết có sẵn trên trang web của thành phố. Bạn cũng có thể truy cập trang web của thành phố. medford.org. Đúng. Do đó, thành phố hiện đang thay mặt Hội đồng thành phố lấy ý kiến.
[Fred Dello Russo]: Tôi nghĩ đã có ý kiến rồi. Một hoặc hai. cảm ơn bạn Tổng thống đã nhận ra công dân từ bục giảng. chào mừng Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Rachel Tanenhaus]: Cảm ơn ngài và MP rất nhiều. Rachel Tannenhaus, 26 phố Pearl. À, trước hết, kiếp trước tôi thực ra là một quan chức nhà nước. Điều tốt duy nhất tôi có thể nói về nạn quan liêu, và tôi không cần phải nói, đó là ai cũng có một ông chủ. Cuối cùng, bạn đã đủ cao trong chuỗi của ông chủ và ông chủ nói, tại sao tôi phải giải quyết những việc bên dưới của bạn? Vậy là những người MassDOT hủy bỏ đều có ông chủ. Bạn biết đấy, tại thời điểm này bạn có thể biết rằng không có gì sai khi phản ứng thái quá và nói, "Này, nhân viên của bạn không thực sự làm công việc của họ." Ngoài ra, rõ ràng là nếu một tổ chức cộng đồng nói chuyện với giới truyền thông về việc một thành phố đang bị các cơ quan nhà nước bỏ mặc như thế nào, Và họ đã đi theo anh. Rõ ràng không ai trong hội đồng sẽ làm một điều như vậy. Nhưng nó cũng có thể đẩy nhanh tốc độ của bạn: dư luận tiêu cực. Nhưng tôi đã nói rằng với tư cách là Chủ tịch Ủy ban Người khuyết tật Medford, không bao gồm bất kỳ chức năng nào trong số này, đây là chức vụ của tôi với tư cách là Chủ tịch Ủy ban Người khuyết tật. Nó là vô hình. Rất hấp dẫn phải không? Điều tốt duy nhất tôi có thể nói về việc hủy bỏ cuộc họp tối mai là chúng tôi, những người trong Ủy ban Người khuyết tật, vô cùng thất vọng vì chúng tôi thực sự muốn tham dự vì chúng tôi thực sự muốn tham dự. Rõ ràng là chúng tôi rất lo lắng về những gì đã xảy ra ở Cầu Cradock, nhưng chúng tôi không thể đến đó vì thời gian đó trùng khớp và nó diễn ra nhanh đến mức chúng tôi không thể thay đổi lịch trình của mình. cho việc này hoặc điều gì đó tương tự. Vì vậy, tôi tin, tôi hy vọng, dù là ngày mai thì cũng tốt, nhưng tôi hy vọng rằng khi dời lại, chúng tôi sẽ, tôi hy vọng sớm thôi, nhưng tôi hy vọng rằng chúng tôi cũng có thể có mặt ở đó, các thành viên của ủy ban khuyết tật vì nếu không phải vậy. Cuộc họp của ủy ban người khuyết tật, thật tuyệt vời. Tôi nghi ngờ là vì sau ngày mai còn một tháng nữa và tôi nghĩ lúc đó não mọi người sẽ nổ tung nếu phải chờ đợi, nhưng chúng tôi thực sự muốn tham dự. Rõ ràng chúng tôi sẽ rất vui nếu điều đó xảy ra khi chúng tôi không gặp nhau. Cảm ơn rất nhiều.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn, Rachel. Đề nghị phê chuẩn vụ án này Ủy viên Hội đồng Falco đã đưa ra kiến nghị. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Kỷ yếu cuộc họp ngày 19 tháng 01 năm 2016. Chúng ta xong rồi, nghị sĩ Knight. Nghị sĩ Quốc hội, làm sao ông có được những hồ sơ này? Đang tiến hành và chờ phê duyệt. Phê duyệt các kiến nghị và biên bản cuộc họp. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Đề nghị trên giấy đã được chấp thuận và đề nghị hoãn lại của Ủy viên Hội đồng Falco đã được tất cả những người ủng hộ và phản đối thực hiện. cảm ơn mọi người